English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Погодите секундочку

Погодите секундочку tradutor Inglês

36 parallel translation
День добрый! Погодите секундочку...
- Buongiorno.
Погодите секундочку!
Wait a second!
Погодите секундочку.
Hold on a second.
- Погодите секундочку!
- Wait a second!
Хотя, знаете что? Погодите секундочку, ребята.
You know, wait a second, guys.
Эй, эй, эй, погодите секундочку.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hang on a second.
Погодите секундочку.
Give us a mo.
Ладно, загружаю координаты GPS... Погодите секундочку!
Okay, uploading gps coordinate - wait a second.
Погодите секундочку, сенатор.
Hold on a second, senator.
Погодите секундочку.
Wait a second...
Погодите секундочку. у вас кондиционер есть?
Wait a second. Wait, you guys have air conditioning?
Эй, мистер Барнс, погодите секундочку.
Hey, mr. Barnes, hold on one second.
Погодите секундочку.
Just hold on a second.
он в 10 милях отсюда Погодите секундочку, Сэм
- Listen, listen. # Just hang on one second.
Но погодите секундочку.
Well- - No wait a second, see.
Погодите секундочку.
Uh, hold on one second.
- Погодите секундочку.
- Now hold on a sec.
Погодите секундочку.
Wait a minute.
Погодите секундочку.
Hold on a sec.
- Погодите секундочку.
It's just.. hold on a second.
Если у тебя... Подождите, погодите секундочку.
( Piano playing hesitantly ) * if you- - * wait, mm, hold on one second.
Погодите-ка секундочку.
Wait just a second.
Погодите секундочку!
He's getting short of breath.
Эй. Погодите секундочку.
See ya!
Погодите, секундочку.
Just hold on. Hold on just a tick.
А у этого парня, к тому же, друзей кот наплакал. Ребята, одну секундочку, погодите.
And this guy doesn't have three friends to rub together to make a fourth.
Так, погодите-ка секундочку.
Hold on a second here.
Опа-опа, погодите ка секундочку.
Whoa, whoa, whoa, hold on a second.
Погодите-ка секундочку, У нас тут в "Путешествиях Чувств" Не какое-то заурядное турагентство.
Now, hold on just a second, here at Sensuous Travel, we are not just another run-of-the-mill vacation place.
Погодите, секундочку.
Stay with it. Hang on a second.
Погодите, секундочку.
Wait, one second
Погодите секундочку.
Wait a second.
Погодите минутку, секундочку.
Hang on a minute, just a second.
Погодите-ка секундочку.
No, no, hold it there for a sec.
Погодите-ка секундочку.
Hang on a second.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]