Подождите меня tradutor Inglês
694 parallel translation
Эй, подождите меня, ребята!
- I don't feel like it.
Подождите меня, подождите!
Wait for me! Wait for...
Ретт, подождите меня!
Rhett, wait for me!
Подождите меня!
Wait for me!
Подождите меня, пожалуйста, в гостиной.
Please, will you wait for me in the living room?
- Подождите меня минутку.
- Excuse me a moment.
Вообщеёто лучшеё подождите меня там.
I'll be going. Here's your package. I wonder what he wants.
Подождите меня здесь, молодой человек.
Wait for me here, young man.
Пожалуйста... Подождите меня!
Please, wait for me.
Подождите меня.
Wait for me.
Подождите меня, я сейчас.
Will you excuse me a moment?
Подождите меня!
Please, wait!
Муанэ! Подождите меня.
Moinet!
Прошу вас, подождите меня.
Please, wait for me.
Подождите меня здесь.
Wait for me here.
Это урок. Подождите меня.
Thank you kindly...
Нет, лучше подождите меня.
I'd better esperases here.
Подождите меня.
Wait here.
Подождите меня!
Wait! One more!
- Подождите меня!
- Wait for me!
Подождите меня.
Me again.
Пожалуйста, подождите меня там?
Would you just wait in there?
Эй, там! Подождите меня, ребята!
Wait for me, guys!
= Подождите меня! Я тоже пойду с вами!
Wait up, I'm going with you!
= Подождите меня! Я бегу, бегу!
Wait up, I'm coming with you.
= Подождите меня!
Wait for me!
Подождите меня на улице.
Wait outside. Leaving?
Держи плащ. Подождите меня здесь.
Hold my coat and wait here.
- Подождите меня.
- Wait for me. I'm coming.
- Это... - Подождите меня, я тоже пойду.
Wait, I'm coming too.
Подождите меня!
Wait for me.
Нам лучше выйти на улицу, подождите меня там.
What are we doing here when the sun's out? Wait for me by the front door.
Вы подождите меня здесь.
You, er, wait for me here.
Подождите меня
Wait for me.
Подождите, - вы отвезете меня обратно.
"Wait... I'm going back with you."
У меня будет дама. Подождите.
Please, wait.
Подождите меня на улице.
Do you mind waiting outside?
Эй, меня подождите.
Hey, kids, wait for me.
Подождите, вы обещали меня выслушать.
Just a minute. You said you'd give me a minute.
Подождите, у меня в кабинете, Лида.
Wait in my study, Leda.
Нет, подождите сеньора, у меня есть квитанция.
Wait, ma'am.
Подождите, у меня здесь записан адрес.
Wait a minute, here's the address.
Эй, эй, подождите меня!
Come on, Duke. Hey-hey-hey... wait for me.
Подождите, у меня есть идея получше!
- Hey now, wait a minute, boys, I got a better idea.
Меня подождите!
Hallawatim, wait for me! Wait!
Подождите меня несколько минут.
If you wouldn't mind waiting for a few minutes.
Подождите, вы меня назвали Кэпленом?
Wait a minute. Did you call me "Kaplan"?
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
И, миссис Гроуз, пожалуйста, подождите пока снова не увидите Майлса, до тех пор не судите меня.
And, Mrs Grose, please, wait till you see Miles again before you judge me.
Меня подождите!
Wait for me!
Подождите, у меня жена рожает.
- At the police station. - My wife is about to have...
подождите меня здесь 29
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37