English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Подпишите

Подпишите tradutor Inglês

789 parallel translation
Только вот это подпишите, и мы отвезём вас в аэропорт и посадим на самолёт.
Just sign these and we'll get you to the airport and on a flight.
Подпишите : "миссис Тисдэйл", пометьте, что я явлюсь, и вперед.
Sign Mrs. Teasdale's name, and tell her I accept. Come on.
Подпишите вот здесь.
Sign here. I beg your pardon.
Подпишите здесь.
Sign here.
Не подпишите ли свидетельство о передаче, сеньор Хавез?
And now if you will witness the transfer with your signature, Senor Havez.
Подпишите, тогда поедем.
You sign it and we'll go.
Хорошо, вы подпишите? Да!
What is it?
Подпишите, подпишите.
Sign! He'll have the advantage.
Клочок бумаги. Только подпишите, он отведёт свои войска, и мы спокойно введём свои.
When his troops are off the border, we can move in.
Пожалуйста, подпишите эту расписку.
Will you, please, sign this receipt.
Прежде, чем мы вернём вам деньги за круиз, подпишите отказ от претензий.
Miss Spencer, I represent the steamship company... and before we refund your passage money, we'd like your signature on this waiver.
Если вы подпишите отказ от претензий мы бесплатно обменяем вам билет на круиз на судне "Каррибеан Куин", который состоится через две недели. Через две недели?
If you'll let us have your signature on this waiver... we'll exchange your tickets at no extra cost for passage on the Caribbean Queen... which leaves in two weeks.
А теперь подпишите отказ от претензий, будьте добры.
- I'm glad that's settled. Now may I have your signature on this form, please?
Тогда подпишите отказ от претензий.
Then perhaps you wouldn't mind signing this waiver now.
Он – ваш, если подпишите отказ прямо сейчас.
It's yours if you'll sign it right now.
Мистер Маклейн, если вам нетрудно, подпишите квитанцию.
Mr. MacLean, if you'll be kind enough to sign this receipt.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Would you sign here, please?
— Подпишите оба экземпляра.
- Both copies, please. - Sign twice, huh?
Это все. Подпишите вот здесь, пожалуйста
That's all there is to it.
- конечно подпишите пожалуйста "для Джека Бенни"?
- Certainly. Would you mind putting, "To Jack Benny"?
- Вы подпишите мою книгу?
- Would you autograph my book?
Подпишите здесь.
Sign here, Angelina.
Ну же, подпишите!
But sign it.
Подпишите.
Sign this.
- Пожалуйста, подпишите мне книгу!
- Please, sign my book!
Подпишите эту бумагу.
Sign this paper.
Если что, подпишите за меня.
If anything has to go in this afternoon, sign my name.
Подпишите?
- Want to sign it?
Подпишите, пожалуйста, здесь.
Will you sign there, please?
Подпишите.
Sign.
Подпишите, пожалуйста.
Sign here, please.
Ладно, подпишите показания.
- The important thing is we found it.
А вы подпишите и можете идти домой.
OK, carry on.
Вы просто подпишите еще одно свидетельство, как обычно.
You just sign these certifcates as they are.
Пожалуйста, подпишите.
Please sign.
Если хотите вашу долю, подпишите это.
If you're interested in your share, you'll sign here.
Подпишите это.
Sign this, please.
Подпишите, поставьте число.
Sign and date it.
- Подпишите здесь.
- Sign here.
Не подпишите здесь?
Will you please sign here?
Подпишите.
But in your name.
И мне подпишите, пожалуйста.
Will you sign this for me?
И мне подпишите, пожалуйста?
Will you sign this for me?
Подпишите.
- Just sign.
Пожалуйста, Подпишите здесь.
Please, sign here.
Я стараюсь поощрять молодые дарования. Подпишите здесь.
Oh, Johann... who said you can't earn money writing a waltz?
Подпишите здесь, пожалуйста.
Will you sign this, please?
Подпишите.
Sign here.
Да скажи хоть что-нибудь! Подпишите.
Well, say something! [HORN HONKS ] [ CAR APPROACHING]
Подпишите здесь и у вас будет гореть 12 свечей.
Sign and you'll have a dozen candles.
Поставьте свои инициалы на полях и подпишите здесь.
Your initials in the margin, and your signature here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]