Пожалуйста ответьте tradutor Inglês
378 parallel translation
Пожалуйста ответьте.
Please respond.
Пожалуйста ответьте!
Please answer!
Янсен! Пожалуйста ответьте.
Jansen, answer please.
АКЗ, пожалуйста ответьте!
AKZ, please respond!
Пожалуйста ответьте, капитан?
Will you please respond, Captain?
Космическая станция Регула-1, Пожалуйста ответьте.
Space Station Regula-1, please come in.
Пожалуйста, ответьте мне!
Please answer me!
О, пожалуйста, ответьте мне.
Oh, please, you know you do.
Кто-нибудь из них, мистер Уоррен? Ответьте, пожалуйста.
Any of these, Mr. Warren?
Пожалуйста, ответьте как можно скорее ".
Please answer as soon as possible. "
Пожалуйста, ответьте на вопрос.
Please answer my question. Did you write this letter?
Ответьте, пожалуйста, на один вопрос.
Will you tell me one thing?
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
Please answer my question.
Пожалуйста, ответьте на вопрос, капитан.
Answer the question, please, Captain.
Ответьте, пожалуйста!
Answer, please.
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, госпожа Линдноу!
Please answer me, Mrs Lindnow!
Кэрол, пожалуйста, ответьте.
Please answer - -
Аэлос 14 Умбра, ответьте, пожалуйста.
Aeolus 14 Umbra, come in, please.
Ответьте, пожалуйста.
Rescue ship to Dido.
Ответьте, пожалуйста.
Rescue ship calling Dido.
Ответьте, пожалуйста.
Come in, please.
Все станции, которые слышат, ответьте, пожалуйста.
Any station receiving, come in, please.
Нам срочно нужна конференция. Пожалуйста, ответьте.
We urgently desire a conference.
Пожалуйста, ответьте.
Come in, please.
- Виктория, пожалуйста, ответьте мне.
This is Victoria, please answer me.
Буровая установка D, ответьте, пожалуйста.
Rig D, come in please.
Буровая установка D. Буровая установка D. Вызывает центральная, ответьте, пожалуйста.
Rig D. Rig D. Control calling, come in please.
Штаб вызывает Буровую установку D. Штаб вызывает Буровую установку D. Ответьте, пожалуйста. Вы слышите меня? Это бесполезно, ответа не будет.
çççç Text lost?
Ответьте, пожалуйста.
Come in please.
Контроль полета, если вы меня слышите, ответьте, пожалуйста.
Launch colntrol, if you are reading me, come in, please.
Сдесь Двойник к Контролю полета, если вы меня слышите, ответьте, пожалуйста.
This is Doppelgänger to Launch control, if you are reading me, come in, please.
Пожалуйста, ответьте на приоритетный сигнал.
Please answer red priority.
Ответьте пожалуйста честно, мой муж сделал что-нибудь вам.
Answer me frankly, my husband has done something to you
Инспектор 71, ответьте пожалуйста на вызов.
Inspector 71, please respond to your call.
Инспектор Крейг, пожалуйста, ответьте. Да, это Крейг, что случилось?
Inspector Craig, come in, please.
Грейхаунд 2, ответьте, пожалуйста, прием.
Greyhound two, come in please, over.
Пожалуйста, ответьте, прием.
Come in please, over.
Пожалуйста, ответьте еще на один вопрос.
Could you answer one more question, please?
Грейхаунд Один, ответьте, пожалуйста.
Greyhound One, come in, please.
Грейхаунд Один, ответьте, пожалуйста.
Greyhound One, come in, please!
Пожалуйста, просто ответьте на мой вопрос.
You, please just answer my question.
Ответьте, пожалуйста!
Answer me, please.
Пожалуйста, ответьте.
PLEASE TELL. WE ALL WANT TO KNOW, ALL OF US.
Ну, пожалуйста, ответьте.
Answer me, please. You believe it don't you?
ответьте, пожалуйста.
Respond, please.
Повреждений нет. "Императрица", это "Геката", ответьте, пожалуйста.
No damage to report. Empress this is Hecate, respond please.
Тэррант, Эйвон, ответьте, пожалуйста.
Tarrant, Avon, answer please.
Эйвон, Вила, ответьте, пожалуйста.
Avon, Vila, respond please.
Ответьте, пожалуйста.
Report, please.
- Пожалуйста, ответьте!
- Please answer!
Капитан Террелл, ответьте, пожалуйста.
Captain Terrell, respond, please.
ответьте на вопрос 122
ответьте на мой вопрос 24
ответьте мне 139
ответьте 935
пожалуйста 112654
пожалуйста подождите 34
пожалуйста остановись 30
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста не надо 125
ответьте на мой вопрос 24
ответьте мне 139
ответьте 935
пожалуйста 112654
пожалуйста подождите 34
пожалуйста остановись 30
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста не надо 125
пожалуйста скажи мне 53
пожалуй 6219
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста помогите мне 17
пожалуйста не уходи 21
пожалуйста скажите 16
пожалуйста нет 20
пожалей меня 30
пожалуйста скажи 42
пожалуй 6219
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста помогите мне 17
пожалуйста не уходи 21
пожалуйста скажите 16
пожалуйста нет 20
пожалей меня 30
пожалуйста скажи 42