Покупайте tradutor Inglês
360 parallel translation
Покупайте чай и цветы.
Get your tea and flowers.
Покупайте газету, экстренный выпуск!
Papers! Get your papers! Extra!
Покупайте экстренный выпуск!
Extra! Get your papers!
Покупайте значки Гинкеля! Два?
A fine photo on each!
Покупайте специальный выпуск.
Paper! Read all about it!
Эй, покупайте газеты.
Hey, get your paper.
Покупайте газеты.
Hey, get your paper.
"Является ли Мэдвиг убийцей Генри?" Покупайте газеты.
"May call Madvig in the Henry murder." Hey, get your paper.
Покупайте сосиски!
Get yourself a red hot!
Покупайте, пока ещё не поздно!
Buy, while you still can!
Не покупайте.
Well, don't.
Если будет дёшево, покупайте столько, сколько сможете вывезти.
If it's cheap, buy as much as you can get your hands on. Okay?
Покупайте газету "Рассвет"!
Today in'Le Point du Jour':
Покупайте "Французское движение"! Покупайте и читайте "Французское движение"!
Read "L'Action Francaise"!
Покупайте "Французское движение"!
Buy "L'Action Francaise"!
Покупайте, покупайте арбуз!
Buy, buy the watermelon!
Кто забыл купить билетик, покупайте.
If anyone forgot to buy a ticket, do it now!
Не покупайте этот.
Don't buy this one.
Цветы! Покупайте цветы.
Flowers... anyone wants some flowers?
Покупайте свои сигареты и садитесь скорей.
Go buy your cigarettes and get back on the train.
Покупайте.
Get your paper!
Покупайте их здесь.
Buy them here.
Меняйте лишь автомобиль один раз в год, покупайте замороженные продукты из супермаркета...
Just change the car once a year, buy frozen food from the supermarket...
Покупайте лотерейные билеты Автодора!
Purchase auto club lottery tickets!
- Франс Суар, покупайте Франс Суар.
France-Soir. Get your France-Soir.
А заодно и резинки для трусов покупайте и мне, старику, заработать дайте.
Ropes for a machine, ropes for mini skirts, ropes for underpants every woman will tie something, protect from a vampire...
Покупайте резинки, шнурки, тесьму.
It is perfect.
Покупайте свою судьбу от нашего Франты, барышня.
Have your fortune told by our little Franco.
Покупайте пену для ванн... "OЗАМЕКС"!
Buy only foam "OZAMEX"!
Заходите, покупайте.
Come in and buy.
Покупайте свежие груши!
Buy your pears!
Покупайте сливы!
Buy my lovely plums!
Покупайте сливы!
Buy my plums!
Покупайте сливы!
Buy your plums!
Покупайте.
Come on, then.
Но позвольте мне попросить вас если вы конечно не против, не покупайте другую стиральную машину... пока не протестируете модель 008, потому что...
But I'll ask you this, if you don't mind... don't buy another machine... before testing 008, because it is so...
Покупайте лотерейные билеты!
Get your lottery tickets here.
Покупайте лучшие хиты у Хилтона.
Get your hits from Hilton's.
Покупайте газету со всеми последними новостями!
Buy a newspaper with all the latest news!
Покупайте билеты!
Get your tickets for a fourth of a dollar!
Подходите и покупайте.
Come and get it.
Продавайте Сен-Гобеновские акции и покупайте Суэцкие.
Sell Saint Gobain shares and buy Suez.
Покупайте свои "Миражи" где-нибудь ещё.
Buy your "Mirages" somewhere else!
Покупайте футболки с Томми и наклейки И зеркала, чтобы разбить их!
Get your Tommy T-shirts and your stickers and your Tommy mirrors to smash!
Покупайте записи Томми!
Get your Tommy records.
Послушайте, либо покупайте что-нибудь, либо уходите.
Listen, if you want something, tell me. Otherwise, please leave.
Чезаретто продаёт всё по низкой цене, по дешёвке. Покупайте!
Cesaretto sells everything cheap, economical always low price.
Покупайте!
Buy!
Покупайте!
Get your morning paper!
Покупайте, в небо улетайте!
.
Покупайте, в небо улетайте!
Balloons! .