Потому что мы любим друг друга tradutor Inglês
52 parallel translation
Элли и я поженились, потому что мы любим друг друга.
Ellie and I married because we love each other.
Почему я должен пропускать твои ошибки? Потому что мы любим друг друга?
And you want me to overlook your mistakes because we're lovers?
Потому что мы любим друг друга!
Because we always loved each other.
Потому что мы любим друг друга.
Because we love each other.
Мы пара, потому что мы любим друг друга, или потому что это простая математика?
Are we a couple because we love each other, or are we just at the mercy of simple math?
Мы вместе, потому что мы любим друг друга, а все остальное неважно.
We are together, because I love you and you love me, and none of the rest of it matters.
Нет. просто громко разговариваем потому что мы любим друг друга!
No, we're just talking loud because we're in love with each other!
Мы просто играем громко, потому что мы любим друг друга.
We're just playing loud because we love each other.
Это не имеет значения, потому что мы любим друг друга.
It didn't matter, because we love each other.
У нас обоих есть карточки, потому что у нас общий счёт, потому что мы любим друг друга.
about my wife. we both have cards, because we share a joint account, because we love each other.
Потому что мы любим друг друга.
Because we love each other?
Что, если я буду приезжать сюда, потому что мы любим друг друга?
So, what if I keep coming here... because we love each other?
А если я буду приезжать сюда, потому что мы любим друг друга?
So, what if I keep coming here... because we love each other?
Потому что мы любим друг друга.
Because we are in love with each other.
Мы сошлись, потому что мы любим друг друга.
We got back together because we love each other.
Неправда, потому что по сути мы ведь любим друг друга, только ссоримся всё время.
It's not true, because.. after all, we're still in love, but.. The trouble is we're always fighting.
Мы танцуем, это так красиво. Потому что мы так любим друг друга, пока солнце не зайдёт.
It's just beautiful...'cause we can make... a lot of love before the sun goes down.
Я ослушался приказа, потому что мы с Тал любим друг друга, и это неправильно - разделять нас.
I disobeyed your orders because Tal and I are in love, and it's not right for you to keep us apart.
Теперь я выйду замуж за Львиного Кавалера, потому что мы друг друга любим.
Now I will marry the Lion Knight, for we love each other.
Я был на полпути в Южную Америку, но не мог оставить твои проделки безнаказанными, потому что мы братья, мам, и мы друг друга практически любим.
I was halfway to South America, but I couldn't let you get away with it... because we're brothers, Mom, and we kind of like each other.
Потому что только тогда,... когда мы любим друг друга,... ты понимаешь, какая я нежная.
Because it's only when we make love that you understand that I'm gentle.
Эм, нам нужна брачная лицензия, но нам нужно пропустить период ожидания, потому что... мы любим друг друга.
Uh, we need a marriage license, but we need to skip the waiting period because... we're in love.
Потому что, даже зная о том, что ты не хочешь выходить замуж, я думал, что тот факт, что мы были вместе целый год и то, что мы любим друг друга, должен был бы вызвать более спокойную реакцию
Because even though you don't want to get married, I'd like to think the fact that we've been together for a year, and that we love each other might get me a gentler reaction than, " No.
Мы здесь по доброй воле, потому что любим друг друга.
All of us are here because we want to be, because we love each other.
Как только он сдастся, Адам "переедет", но мы будем любить друг друга даже через расстояния, потому что мы так друг друга "любим"!
But we keep up a long distance relationship, because we are so in love.
Твои родители переезжают, но мы будем любить друг друга даже через расстояния, потому что мы так друг друга "любим".
Your parents are moving away, but we are gonna keep a long distance relationship, because we are so in love.
Потому что мы любим друг друга?
Why, because we're in love?
Да, потому что мы вместе и мы любим друг друга.
Yes, because we're together and we love each other.
Знаешь, причина по которой мы ругались потому что мы друг друга очень любим, но мы никогда не видим друг друга.
You know, I think the reason we fight is because we love each other so much, but we never get to see each other.
бутылочка чего-нибудь, что мы оба любим, и увереность в том, что мы пара самых счастливых людей в мире, потому что нашли друг друга.
I'd have said something stupid, y'know about how it'd be just you and me, a couple of candles, maybe a bottle of something we both liked, being together, knowing that we were two of the luckiest people in the world for having found happiness.
В этот раз я хочу жениться потому что мы оба хотим жениться и мы любим друг друга и мы уважаем друг друга и мы хотим быть вместе до конца наших жизней.
This time I want to be married because we both want to be married and we love each other and we respect each other and we want to be together for the rest of our lives.
Только потому, что мы всё ещё любим друг друга.
Just because we're still in love with each other.
Я тут горбачусь в роли твоего санитара потому что в большей степени я люблю эти подарочные корзины а в меньшей степени тебя ну знаешь, потому что мы лучшие друзья, мы любим друг друга и вся эта хрень дальше... но ты самый худший пациент из всех!
I have been busting my humps being your male nurse, because I genuinely love these gift baskets. And to a lesser extent, you, you know,'cause we're best friends and we love each other and all that barf, but you are the worst patient ever.
Суть в том, что мы семья, потому что любим друг друга.
The point is, is that we're a family because we love each other.
- Потому что Колумбийский университет - потрясающий ВУЗ и мы любим друг друга.
And because Columbia is an amazing school and we said we love each other.
Мы бы хотели сделать тату на наших телах, потому что любим друг друга.
We would like to get tattoos on our bodies,'cause we love each other.
Всегда было сложно, но мы пережили это, потому что любим друг друга.
Things have always been difficult, but we persevered because we love one another.
Мы поступили безответственно, но мы сделали это, потому что любим друг друга и хотим проводить каждый день вместе.
We did something that wasn't responsible, but we did it because we love each other, and we want to spend every day together.
То, что мы сделали, было безответственно, но мы сделали это, потому что любим друг друга и хотим быть вместе каждый день до самой смерти.
We did something that wasn't responsible, but we did it because we love each other and we want to spend every day together until we die.
Потому что теперь мы любим друг друга.
'Cause now we love each other.
Потому что мы любим и уважаем друг друга, и мы вместе растим ребенка?
Because we love and respect each other and we're raising a child together?
Потому что он знает, что мы любим друг друга.
Cos he knows that we love each other.
Только потому, что мы любим друг друга, сэр.
Only because we love each other, sir.
Да, потому что он мой муж, и мы любим друг друга.
Why are you two kissing? Uh, because he's my husband, and we love each other.
♪ Мы любим, потому что созданы друг для друга. ♪
♪ We love'cause we belong ♪
♪ Мы живем, потому что любим. ♪ ♪ Мы любим, потому что созданы друг для друга. ♪
♪ We love'cause we belong ♪
♪ Мы любим, потому что созданы друг для друга, ♪
♪ We love'cause we belong ♪