Пристрелите меня tradutor Inglês
98 parallel translation
Пристрелите меня, если это не тот человек с водой!
Well, shoot me for a duck. If it ain't the water man!
Тогда пристрелите меня.
Then shoot me.
Пристрелите меня своим лучшим выстрелом...
Hit me with your best shot.
Если я ещё раз соглашусь кому-нибудь помочь, пристрелите меня, ладно?
If I ever act interested in another man again, would you please shoot me?
Если я когда-нибудь опять задумаю нечто подобное - пристрелите меня.
If I even think about doing something like this again, shoot me.
- Пристрелите меня.
- Put a bullet in my head.
Пристрелите меня.
Kill me now.
Миссис Форман, если она мне понравится, пристрелите меня.
Mrs. Forman, if I like her, shoot me.
И что вы собираетесь делать, пристрелите меня?
What are you going to do, shoot me?
Либо вы ответите на мой очень простой вопрос, либо вы пристрелите меня
You answer my very simple question... or you shoot me.
Либо вы ответите на мой очень простой вопрос, либо вы пристрелите меня
You answer my very simple question or you shoot me
И я сделаю это, Генерал, но я все еще уверен, что я скажу : "пристрелите меня".
And that I will, General. But I'm still pretty sure I'll say "Bite me."
Пристрелите меня, если я вдруг стану такой же невыносимой.
Please, shoot me if I ever become that hard to deal with.
Я говорю вам, пристрелите меня.
I'm telling you to shoot me.
Лучше пристрелите меня.
Kill me now.
Кто-нибудь, пристрелите меня.
Somebody just shoot me.
Если я сделаю снова что-то в этом духе, то пристрелите меня.
Well, if I do something like that again, shoot me.
Пристрелите меня и машина разобьется.
Shoot me and the car will crash.
- Я Адрианна. - О, пристрелите меня прямо сейчас.
i'm adrianna. oh, just shoot me now.
Хотите проверить - - пристрелите меня, заберите деньги и спокойной ночи.
If you doubt that, then shoot me, take that money and have a good night's sleep.
Хотите, пристрелите меня.
Shoot me up. Slice me up.
О Боже. Пристрелите меня кто-нибудь.
Oh, God, someone just shoot me now.
Что-нибудь, что Вам не понравится - пристрелите меня.
Anything that you don't like, you can shoot me.
Тогда, если хотите кого-нибудь пристрелить, пристрелите меня.
So if you're going to shoot anyone, shoot me.
Пристрелите меня, пожалуйста.
Shoot me, please.
Кто-нибудь, сделайте доброе дело и пристрелите меня на хер!
Somebody be a good guy and just fucking shoot me!
— Давайте, пристрелите меня!
- Come and fucking shoot me!
Нет, я опаздываю, и пристрелите меня первой.
No, I'm running late, And shoot me first.
Пристрелите меня.
Just kill me now.
Не пристрелите меня.
Don't shoot me.
Лучше пристрелите меня.
Just shoot me.
- Боже, пристрелите меня!
- Oh, my God. Kill me! Hey!
Пристрелите меня сейчас или позже, но ваша победа будет недолгой.
Shoot me now or shoot me later Every schoolboy to his sport!
Пристрелите меня?
You gonna shoot me?
Пристрелите меня
Shoot me.
Пристрелите меня.
You need to shoot me.
Обещайте... что пристрелите меня, когда я начну превращаться.
Promise... that you will use your gun on me when I start to turn.
Пристрелите меня.
Count me out.
Если в 86 лет я буду жить в общаге внука - пристрелите меня!
Boy, shoot me if I'm 86, living in my grandson's dorm, huh?
Либо вы пристрелите меня, либо мы зайдем в дом, и вы позволите мне сохранить ваше здоровье.
Either you shoot me or you come inside and let me do what I must to keep you healthy.
Пристрелите меня из своей винтовки?
You gonna shoot me with your long-range rifle?
Лучше пристрелите меня.
Please stick a fork in my neck.
Если вы меня пристрелите, то ничего не получите.
Shooting me won't get you anywhere.
Пристрелите меня.
Shoot me.
Вы меня пристрелите.
You're gonna shoot me!
Выведите меня на пастбище и пристрелите.
Take me out to the pasture and shoot me.
И если вы меня тут не пристрелите, я поехал, Джек Мозли.
Unless you gonna shoot me or arrest me, I'm going, Jack.
Ну тогда и меня пристрелите, если понадобится.
Well, then you'll have to shoot me, if necessary.
Если хотите меня угробить, Почему тогда просто не пристрелите и дело с концом?
If you want me dead, why don't you just shoot me and get it over with?
Пристрелите меня.
Fucking kill me.
Если появится кто-то кроме меня и моего сына, пристрелите его.
If anyone besides me or my son show up here, shoot him dead.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107