English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Проклятье

Проклятье tradutor Inglês

4,858 parallel translation
Проклятье!
Cursed!
Проклятье, привязано крепко.
Damn, I'll hang tight.
Проклятье.
That sucks.
Проклятье!
Damn!
Проклятье, мне придется победить.
Damn and blast, I'm going to win this.
Предыдущее проклятье поглотило ее.
Swept away by the last curse.
Мы должны наложить проклятье.
We must enact the Dark Curse.
Даже если бы я верила этой Глинде, а это не так, чтобы наложить проклятье, мне бы пришлось пожертвовать сердцем того, кого я люблю, а это Генри.
Even if I believe this Glinda, which I don't, to cast a dark curse, I'd have to destroy the heart of the thing I love most, which, for me, is Henry.
Когда я разрушила проклятье, чтобы уйти от Пэна, и вернула нас сюда, я разделила наши миры.
When I undid the first curse to escape Pan to bring us here, it divided our realms.
Значит, наш единственный выход – проклятье.
So the Dark Curse is the only way.
Ты можешь взять мое сердце, чтобы создать проклятье.
You can use my heart to cast the curse.
Проклятье!
Damn you!
Проклятье, Макс, мне попался натурал.
Damn it, Max, I got a straight one.
Пока ты не потеряешь голову и не сделаешь какую-нибудь глупость, которая снова активирует твоё проклятье оборотня.
Till you get plastered and do something stupid and trigger your werewolf curse all over again.
Проклятье.
Oh, darn.
Шмидт, я знаю, что Эбби веселая и очаровательная, но я уверяю тебя, она - проклятье.
Schmidt, I know that Abby is fun and she is charming, but I'm telling you, she's bad news.
Проклятье!
Damn it!
Проклятье!
_
Этот мальчик является рабом Сатаны и должен быть очищен..., либо его душа обречена на вечное проклятье.
This boy is a slave to Satan and must be purged or have his soul doomed to eternal damnation.
Проклятье.
Damn it.
Это.. Это как проклятье.
It's... it's like a curse.
Проклятье, Рассл!
JOHN : ( YELLING ) Damn it, Russell!
Ты разрушила проклятье.
You broke the curse.
Ты хочешь создать проклятье в надежде вернуть его.
You're planning to enact a curse in hopes of reuniting with him.
Я та, кто разрушит проклятье, чтобы ты нашел его.
I'm the one who breaks the curse so that you can find him.
О, проклятье, вы только посмотрите на это?
Oh, damn, would you look at that?
- Переплетённое двойное проклятье.
- A what? - An entwining twin curse.
Проклятье, Минди, просто выслушай меня.
Damn it, Mindy, just listen to me.
Проклятье!
It's awful.
Смерть, страх и подозрения правят бал, и во всем винят проклятье, пока кто-то вроде меня или тебя не объявляется и, посредством научного исключения, не находит источник заразы и не уничтожает его.
Fear and superstition rule the day, and a curse is blamed until someone like you or me shows up... and, through a scientific process of elimination, traces the disease to its source and destroys it.
Проклятье снято.
The curse is lifted.
Скакунавты, я напустил проклятье на Лошадиную долину. Вас ждёт тысяча лет Тьмы.
Equestranauts, I've cast a spell on Horse Valley Farm that will bring a thousand years of darkness.
- Проклятье, Бри, если у тебя проблемы с энергией...
- Bri, if you're having power problems.
- Проклятье.
- Damn it.
Проклятье.
Goddamn it.
Проклятье, проклятье, народ!
Damn it, damn it, damn it, people.
Проклятье.
Damn.
Хлоя! Проклятье, вернись сюда!
No, I can't- - I can't do this anymore.
Проклятье!
Nice work.
Проклятье...
Damn.
Проклятье!
Oh, damn it!
Проклятье!
Ah, damn it!
Проклятье!
Bloody hell!
Проклятье, Уилфред.
( panting ) Goddamn it, Wilfred.
Что здесь, проклятье, творится?
What the bloody hell is going on?
Проклятье.
Oh, dammit.
Проклятье!
Goddamn it!
Либо благословение, либо проклятье.
Sometime blessing, sometime curse.
Но боль утраты... это проклятье из Вечного Синего Неба.
But the gout... it's a curse from the Eternal Blue Sky.
- Проклятье.
Goddamn it.
Ох, проклятье.
Oh, goddamn. I'm sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]