English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Проценты

Проценты tradutor Inglês

397 parallel translation
Как ты рассчитывал проценты?
How did you calculate the interest?
- Триста долларов и еще полсотни - проценты.
- $ 300 plus $ 50 interest.
Лишь за 26-тилетний опыт и проценты с него, да за кусок бетона в желудке.
Just 26 years experience... all the percentage there is, and this hunk of concrete in my stomach.
Я готов выплатить любые проценты. Если Бэйли Билдин еще интересует вас...
I'll pay any sort of a bonus on the loan, any interest, if you still want the Building and Loan...
Проценты.
Interest.
Они твои, я заплачу проценты за использование.
It's yours. I'll pay you for the use of it.
Она не дарит любовь, а одалживает при надежной страховке и под большие проценты.
She never gives her love, but only lends it on the best security... and at the highest rate of interest.
Это, чтобы выплатить проценты по дому.
It's for the interest payments on the home
Нужно будет платить проценты : $ 60 - $ 70 в месяц. Ты один, без какой-либо ответственности.
You'll need a mortgage - $ 60, $ 70 a month.
Проценты 50 йен?
50 yen interest?
Проценты набежали.
The extra interest, of course.
Оклад и проценты
Salary and commission.
Он купается в деньгах, но отказался платить проценты.
He's rolling in money, but wouldn't pay interest.
П-проценты.
Interest.
Послушай, Кэйко, она, скорее всего, захочет получить с тебя проценты.
Listen, Keiko... He'll ask for interest.
Ну, а вы? Сами-то вы много вкладов сделали, чтобы на проценты-то рассчитывать?
Have you yourself invested a lot to expect a good return?
У него очень высокие проценты, но сейчас это неважно.
His rates are so high that I didn't dare go to him before, but I can't worry about that anymore.
Штраф 28 тысяч лир. Однако к штрафу добавляются проценты и прочие расходы.
Procedural fees... interest and costs, etc.
Получать проценты - это легально.
A certain profit is legal.
Раз это легально, то я получаю свои проценты с пожертвований.
So I take my profit from the boxes!
- Я потерял проценты от сделки. Она знала, что мы уже этим занимаемся.
- You knew that we were dealing with business.
"Переместился на 200 лет вперёд и удачно собрал сложные проценты."
"Nipped forward 200 years and collected a fortune in compound interest."
Ты что собираешься снимать с него какие-то проценты с украденной суммы?
How do you mean to punish him?
Принесёшь 5 векселей, по миллиону каждый плюс проценты.
Interest aside, make the 5 million in 5 notes and bring them over
А между тем мы предлагаем им деньги под умеренные проценты. и медленно проглатываем их королевство.
Meanwhile, we offer money them at reasonable rates and swallow their kingdom slowly.
Он хочет от меня тридцать рио, а у меня еле хватает, чтобы платить проценты.
He wants me to pay the thirty ryo but I can barely pay the interest.
Министерство обороны... Понимает, что это повлечёт за собой более высокие проценты.
The Defense Ministry appreciates that this would involve a higher interest.
Будут расти проценты.
Interest will accrue.
Они платят высокие проценты.
They charge a high interest rate.
Он отдавал ему проценты, а основную часть клал себе в карман.
He's turning in the vig money, but he's putting in his pocket the principle.
- Благодарю! Я уже был там. Я плачу ему сумасшедшие проценты, и в случае просрочки платежа он грозится показать расписку маме!
I pay an extortionate interest, and if I don't keep up payments, he'll tell Mama.
Жалкие, вонючие 27 долларов... плюс проценты.
I got your poor... measly... $ 27... with interest.
Если сложить все эти проценты?
You know those "T" bills at the B of A at six and three-quarters percent?
Я с них проценты не получаю.
I have no interests or percentages from it.
Проценты по акциям компании Болд поднялись на 6,5.
Declines outnumber advances three to two. New claims for unemployment benefits rose 45,000... in the fourth week of April to 455,000.
Мы предпочитаем проценты вашего дохода.
We were thinking more of a percentage of your gross profits.
Проценты.
Yeah. Interest.
Если ты сможешь сделать это, то заработаешь неплохие проценты с каждой сделки ференги в Гамма квадранте.
If you can do that, you'll earn a percentage of every Ferengi opportunity in the Gamma Quadrant.
- Положим в банк под проценты.
Put it in a bank and get a loan.
На него упал тяжелый горшок, свалился на него... Ей достается все состояние, кроме того, она жила на проценты с денег Жукова.
She inherited his fortune and invested Zhukov's money wisely.
Проценты станут дополнительным доходом.
The interest will be an extra income.
Знаешь, какие были бы проценты с этих $ 50 за 53 года?
Do you know what the interest on that $ 50 comes to over 53 years?
Mой отец требует с моего дяди проценты от $ 50 которые тот должен был отдать моей матери в 1941 a мой дядя держит бабушку в доме престарелых, чтобы та молчала.
My father's demanding my uncle pay interest on $ 50 he was supposed to give my mother in 1941 and my uncle put my Nana in a home to try and shut her up.
Нет-нет, я вам заплачу капитал * плюс * проценты.
No, no, see, but I'd pay you back the principal, and interest.
Если я получаю только проценты, то мне нужен нулевой риск. Да чего уж там, даже федеральная гарантия.
If I'm only getting bank interest, I want complete security.
¬ средние века католическа € церковь запретила взимать проценты за пользование кредитом.
In the Middle Ages, Canon law, the law of the Catholic Church, forbade charging interest on loans.
¬ соответствии с этими постулатами, в средние века специальный церковный закон запретил взимать проценты за кредит и сделал их составом преступлени €, названного ростовщичеством.
Reflecting Church Law in the Middle Ages, Europe forbade charging interest on loans and made it a crime called usury.
ѕоэтому были разрешены некоторые удержани €, но не проценты за кредит.
So, some charges were allowed, but not interest per se.
" тобы скрыть это, банк начал свою работу в 1694 году. ќн начал давать в долг под проценты столько денег, сколько он просто не мог ничем подкрепить.
Despite that, the Bank of England was duly chartered in 1694 and started out in the business of loaning out several times the money it supposedly had in reserves, all at interest.
Пропорции, проценты.
Proportions, percentages.
Одни проценты : 3000 баксов в неделю.
The vig alone is $ 3,000 a week.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com