Психушка tradutor Inglês
63 parallel translation
AA психушка или кладбище.
AA the psycho ward or the graveyard.
Психушка? Ты из лечебницы?
You're from some asylum?
Психушка?
Asylum?
Это его мнение, а он эксперт, что по подобным писателям психушка плачет.
It is his opinion, and he's an expert, that such writers belong in a lunatic asylum.
Это что, психушка, где заправляют пациенты?
Is this an asylum with patients in charge?
Это не совсем психушка.
It's not really a mental institution.
Больница Святого Джуда - психушка.
St Jude's is a loony bin.
Она рассказывала мне, как в 60-е женщины красили губы и казалось, что они всегда улыбаются. Ну это же психушка...
She was telling me some story about how in the'60s... women drew their mouths up at the corner... so that they always looked like they were smilin'.
После моих слов вы решите, что здесь психушка.
I'm making Aquatica sound like a mental hospital.
- Психушка и есть.
- Isn't this it?
Вы постоянно говорите "психушка".
You keep calling it an asylum.
Частная психушка, где даже девочки-паиньки не носят исподнее.
Private mental clinic, where even nice girls don't wear undies.
Психушка наверху.
- Psych ward's upstairs.
Ты единственный, у кого пустует вторая койка, так что... Психушка?
ScofieId.
Слушай, братец, по тебе психушка плачет!
Hey, bro, why don't you go to the loony bin?
Ну и как тебе психушка?
How's the looney bin?
Психушка для него лучшее место.
Madhouse is the best place for him.
Всё что угодно, только не эта психушка.
Anywhere but a mental hospital.
Дашь точный адрес или просто Бозман, Монтана, психушка?
Any place specific or just the Bozeman, Montana Loony Bin?
Надоела мне психушка.
I got tired of the ward.
Надоела мне психушка.
Got tired of the ward.
То есть это типа психушка?
So, is this like a mental ward?
Это не психушка. Это больница.
Not a ward, it's a hospital.
Это психушка!
It's a madhouse!
Это модная психушка.
It's a fancy nuthouse.
Так значит психушка, да?
Um, so, the loony bin, huh?
А. Психушка.
Oh. Mental hospital.
Нет, только не психушка.
No, not an asylum.
Тут психушка взорвалась.
Having a blast at the asylum.
- Ты же знаешь, что эта психушка принадлежала деду Кэйт?
Well, you know Kate's granddad ran the asylum?
Это же не психушка все-таки.
It's not a mental institution.
Не самая лучшая психушка.
Bottom-of-the-barrel psych unit.
По вам психушка "плачет".
You must need a psychiatrist.
Так что полицейские больше не думают, что по вам психушка плачет.
So the police no longer think that you guys are insane.
Это психушка.
This is an insane asylum.
Естественно, кажется. Это же психушка.
Of course I do.
Психушка, в которую его направили, находится в Гринвиче.
The asylum that they sent him to, it's in Greenwich.
Психушка.
The nuthouse.
Мамина психушка...
Um, Mom's insane asylum is...
Это не психушка.
It's not an insane asylum.
Альтернативой была психушка.
The only alternative was a psychiatric facility.
Психушка.
Psych ward.
Психушка, вскрытие, забыли?
Psych ward, dissection, remember?
Психушка?
"Booby hatch"?
Да, психушка, Зак, я поняла.
Yeah, psych ward, Zach. Got it.
Это не дом, а психушка!
This place is a madhouse!
Психушка.
An asylum.
Это же психушка.
That's a looney bin.
Тренер, термин "психушка" сейчас уже не употребляют.
Coach, insane asylum isn't proper terminology anymore.
- Психушка?
- Asylum?
Это же психушка.
It's an asylum.