Развяжите меня tradutor Inglês
95 parallel translation
Этого нельзя допустить, развяжите меня.
You must set me free. Innocent men and women are going to die.
Развяжите меня!
Get me outta here, will ya?
Он жив. Мои ноги! Скорее развяжите меня!
My feet, what have you done to my feet?
Развяжите меня, жулик!
Untie me at once, you rogue!
Развяжите меня сейчас же!
Untie me this instant!
Развяжите меня, я говорю!
Untie me, I say!
Развяжите меня!
- Stop this and listen! - Will you untie me?
Развяжите меня и верните на ферму!
Untie me and take me back to the farm!
Развяжите меня.
Get me up.
Развяжите меня.
Untie me.
Я устала, развяжите меня, пожалуйста.
I'm tired, untie me please
Согласа, теперь, пожалуйста, развяжите меня.
Agreed, now please untie me
Быстренько развяжите меня. Я этого не вынесу.
Untie me quick, I can't stand it!
Развяжите меня, и мы покончим с этим делом раз и навсегда, прямо сейчас.
Cut me loose, and we'll settle this thing once and for all, right now.
Развяжите меня, и я убью вас, ублюдки!
Untie me and I'll kill all of you bastards!
Развяжите меня, пожалуйста.
Please, will you untie me?
Развяжите меня, тогда и поговорим.
Unlock the chains, and then we'll talk.
Развяжите меня, и я покажу вам на карте.
Untie me and I will show you on that map.
- Развяжите меня!
You are drunk
Ритуал Мал-Шаран завершился успешно, пожалуйста, развяжите меня.
The rite of M'al Sharran has been successful. Please release me.
Ну, развяжите меня.
Untie me.
Разбойники напали на женщину! Немедля развяжите меня.
A woman's being attacked!
Развяжите меня кто-нибудь!
Hey, somebody untie me.!
Развяжите меня!
Untie me!
развяжите меня.
Untie me.
Теперь развяжите меня.
Now cut me loose!
Развяжите меня, хотя бы одну руку. и я отвечу.
Untie me, even just one hand, and I'll answer.
Пожалуйста развяжите меня - скорее - пока он не вернулся!
Please get me out - - Hurry - - Before he comes back!
- Развяжите меня.
Let me go.
Отпустите меня! Развяжите меня, пожалуйста!
Let me go now, untie me.
Развяжите меня.
Let me out.
Развяжите меня.
Let me go.
Подождите. Пока вы не ушли, развяжите меня.
Hold on. before you go, untie me.
Развяжите меня, трусы!
Unhand me, you cowards!
Теперь развяжите меня.
Good one. Now untie me.
Развяжите меня, глупые шлюхи! Как ты нас назвал? Я звоню в полицию.
Take off this tape, you stupid sluts! What did you just call us? I'm calling the police.
- Развяжите меня.
- Get me out of this.
Кто-нибудь, развяжите меня, чёрт побери.
Someone cut me loose, God damn it.
Будьте так любезны, развяжите меня.
Would you be so good as to untie me?
Развяжите меня!
Untie me.
Развяжите меня.
Get me out of this.
Теперь развяжите меня!
Now untie me!
Развяжите меня.
Now unbind me.
Развяжите меня! Я знал, что это дурацкая затея.
I knew this was a bad idea.
Развяжите меня.
Get me out ofthis.
Развяжите мне руки, прежде чем меня в чем-то винить, мистер О`Брайен.
Untie my hands before you start to blame me.
Немедленно меня развяжите.
- Mr. Maclean, told me to do that. - No, he didn't.
- Боюсь, у меня связаны руки. - Ну так, развяжите их.
I'm afraid my hands are tied. well, untie them.
- Так вы меня развяжите?
- So, are you gonna untie me?
Немедленно меня развяжите!
You guys untie me right now!
Развяжите меня!
I got Groban in the park! Untie me!
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107