Расскажи нам всё tradutor Inglês
72 parallel translation
Ну-ка, расскажи нам всё, Джанет.
Tell us about it, Janet.
Просто расскажи нам всё, что знаешь.
We'll piece it together.
Кто вам приказал? Расскажи нам всё.
You're going to tell us everything about who you're taking orders from.
Расскажи нам всё.
Tell us everything.
Привет... Начинай... Расскажи нам всё, живо!
Tell us everything now.
Просто расскажи нам всё. Зуна.
Just tell us everything, Zoona.
Слушай, приятель, расскажи нам всё.
Look, buddy, tell us everything.
Расскажи нам всё, что знаешь про Эда Дидриксона.
Tell us what you know about ed didrikson.
Расскажи нам всё, что знаешь!
Tell us what you know!
- Итак, расскажи нам всё о своём новом бойфренде.
- So, um, tell us everything about the new boyfriend.
Расскажи нам всё, что знаешь.
Tell us what you know.
Просто расскажи нам всё.
Just tell us everything!
Так что просто расскажи нам всё, что знаешь про Уайта, чтобы мы добрались до него раньше, чем он — до тебя.
So just tell us everything you know about White so we can get him before he gets you.
Расскажи нам всё, что ты знаешь о драконах, мальчик.
Tell us what you know about the dragons, boy.
- Молли, расскажи нам всё скорей.
I can't wait to hear all about it.
Продолжай, расскажи нам, какие прекрасные люди тут жили, пока мы все не испортили!
Go on, tell us all about what a nice little community it was until we blew in and spoiled it all.
Когда найдёшь, что к нам он расположен, его подбодри, расскажи всё дело ;
If thou dost find him tractable to us, encourage him and show him all our reasons.
Давай, Мария Грация, расскажи нам все!
Tell us everything, Maria Grazia.
Расскажи нам все, что знаешь.
Just tell us what you know.
Лучше расскажи нам все, что знаешь.
You'd better tell us everything you Know about this, my dear friend.
Садись, Майкл, и расскажи нам все о кошерной пище, Майкл.
Sit down, Michael, and tell us all about kosher food, Michael.
Просто расскажи нам, как все тогда было.
Just tell us how it was back then.
- Тогда расскажи нам все на чистоту сам и может, мы сможем что-нибудь с этим сделать.
Then look, come at us straight... and maybe we can work something out.
Расскажи нам о Звере, и сможешь делать все, что хочешь.
Tell us about the Beast and you can do whatever you want.
Просто расскажи, как нам пробраться ктоннелю-46. И все.
Just tell us how to get to Tunnel 46.
- Верно. Расскажи нам все о том, как тебя поймали.
right, tell us everything about getting caught.
Расскажи нам все что знаешь
Tell us all you know.
Расскажи нам все!
- Well, then tell me what you know!
Расскажи нам снова, как ты всё испортил и свёл обратно вместе Пенни с её парнем.
Tell us again how you screwed up and got Penny back together with her boyfriend.
Вероятно ничего, но всё же расскажи нам.
Probably nothing, but, well, tell us anyway.
Я буду гладким всю жизнь. Присядь и расскажи нам все о нём.
Sit down and tell us all about it.
Ну же... Расскажи нам, как всё прошло?
So come on, tell us how you got on?
Просто расскажи нам, что случилось, и всё будет нормально.
Just tell us what happened, and everything will be fine.
Расскажи нам все.
Tell us everything.
Расскажи нам все подробности.
- Come on, let's go. A little something
Запомни все что они скажут, и расскажи нам потом при помощи погремушечного кода
Remember everything they say, and tell us later in rattle code.
Расскажи нам все!
Tell us about the rack.
Расскажи нам, пожалуйста, всё самое главное.
If you could just fill us in with basic details...
И... у нас был непродолжительный роман. Расскажи нам все.
And... we had a fling.
Просто расскажи нам все, что ты помнишь.
Just tell us everything you remember.
Поэтому просто расскажи нам все, что ты знаешь.
So, please, just tell us everything you know.
Расскажи нам все, что ты знаешь.
Tell us everything you know.
Расскажи нам все.
Tell us all about it.
Расскажи нам все, что мы хотим знать! Рэмбо, Джон. 936...
Art and commerce often intersect - - Aaah!
Нил, расскажи нам о себе- - ты знаешь, ух, все что мы должны знать, не считая того, что ты ответил на наше объявление через факс?
Neil, tell us about yourself- - you know, uh, anything we should know, aside from the fact that you responded to our Craigslist ad with a fax?
Ладно, мы тут, так расскажи нам как все было.
Okay, well, we're here ; tell us what it's like.
Итак, расскажи нам, пожалуйста, всё шаг за шагом, что на самом деле случилось в ту роковую и скандальную ночь.
Now, so set the stage for us. Talk us through what really happened on that final and controversial night.
Просто расскажи ему все, что ты рассказал нам.
So just tell him what you told us.
Ну, Бренна, расскажи нам все.
So, Brenna, tell us everything.
Расскажи нам все, что можешь.
Tell us anything you can.
Мы пошлем туда другие экспедиции, но сначала расскажи нам все, что ты знаешь об этом месте.
We're going to send more expeditions to the other side but first, you need to tell us everything you know about that place.
расскажи нам все 17
расскажи нам 264
расскажи нам о себе 22
расскажи нам об этом 16
нам все равно 43
нам всё равно 22
нам всем конец 31
нам всем известно 16
нам всего 32
нам всем 35
расскажи нам 264
расскажи нам о себе 22
расскажи нам об этом 16
нам все равно 43
нам всё равно 22
нам всем конец 31
нам всем известно 16
нам всего 32
нам всем 35
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
все для тебя 54
всё для тебя 30
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
все для тебя 54
всё для тебя 30
всему свое время 237
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все кончено 2410
всё кончено 1747
все правильно 476
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все кончено 2410
всё кончено 1747
все правильно 476