Расходный материал tradutor Inglês
55 parallel translation
Ведь ты - расходный материал.
You're expendable.
Как бы то ни было, он - расходный материал.
After all, HE is expendable.
Я - расходный материал.
I am expendable.
Расходный материал?
Expendable?
А что значит "расходный материал"?
What mean'expendable'?
Ты не расходный материал.
You not expendable.
- Можешь сказать "расходный материал"?
- Can you say "expendable"?
И они уже расходный материал.
And they're expendable. They're expendable.
Мы для них расходный материал, который не считают.
We're just lost numbers.
Для тебя они просто расходный материал.
These men who are dispensable to you.
- Когда увольняют людей в моем отделе это делает меня слабой, как будто мои люди это расходный материал.
When they lay people off in my department it makes me look weak, like my people are expendable.
Да вы расходный материал!
Because you're expendable!
Я имею в виду, как скоро помощник поймет, что он тоже расходный материал?
I mean, how long until the lieutenant realizes that he's expendable as well?
Мы не расходный материал.
We're not expendable.
А забегаловка для неумолимого жнеца. и все эти старики для него просто расходный материал.
This is a pickup bar for the grim reaper, and everybody's putting out, all right?
Для вас мы расходный материал, а не живые люди.
And all you see up here, it's not people, you don't see people up here, it's all fodder.
Мы для тебя расходный материал?
Are we all just expendable in your mind?
Ты, ты... расходный материал.
- You're a... you're a... throwaway. - Yeah.
как расходный материал.
they're sort of expendable.
Мы все расходный материал.
We're all expendable.
К сожалению, эти девушки просто расходный материал.
Unfortunately, these girls are disposable.
Ты нравишься мне, Джон. Но не заставляй меня напоминать, что ты расходный материал.
Fond as I am of you, John, don't make me remind you just how expendable you are.
Для вашей фабрики они - расходный материал.
They're just factory fodder to you.
Ты расходный материал для Щ.И.Т.а.
You're expendable to s.H.I.E.L.D.
Я – расходный материал, мое разрушение предполагается.
I'm an expendable product designed to be destroyed.
Он думал, что ты смотришь на нас, как на расходный материал.
He thought you saw us all as expendable.
- Расходный материал?
- Expendable?
Они солдаты, расходный материал, устанавливающие эти устройства любой ценой.
- They're soldiers. Expendable soldiers at that.
И эти мальчишки, они уже настолько далеко зашли, что уже не отдавали себе отчета в том, что они просто солдаты, расходный материал.
And these boys, they'd go so deep, they'd have no idea that they were grunts, that they were expendable.
В любом случае, мы с вами лишь одинаковый расходный материал.
Either way, you and I are equally expendable.
Я - расходный материал, Джон.
I'm expendable, John.
Расходный материал.
Expendable decoration.
Они наши начальники, и мы для них - расходный материал.
They are our bosses, and we're expendable to them.
Я знаю, что для ЦРУ... люди — расходный материал, даже свои.
I know what the CIA's like... people are expendable, even its own people.
Они решили, что ты расходный материал.
They decided you were expendable.
Ты расходный материал.
You're expendable.
Мы расходный материал.
We're all completely expendable.
Мы на монстра охотимся, и Малик послал тебя сюда только потому, что ты расходный материал.
This is a snark hunt, and the only reason Malick sent you is because you're expendable.
Вы все здесь расходный материал.
Each and every one of you is expendable.
Возможно, это своего рода послание, что все женщины - мусор, расходный материал.
He could be sending a message that to him women are trash, disposable.
Расходный материал.
Expendable.
А женщины, дети, они расходный материал в твоей войне?
And women, children, they're expendable in your war?
Моя жизнь - это расходный материал.
My life is expendable.
Таких как ты мы называем "расходный материал".
You're what we call a "discarded asset."
- Расходный материал.
- It's disposable.
Думаю, убийца видит в вас опасного противника, в то время как жертвы, были просто пешками, расходный материал.
I think he sees you as a potentially dangerous adversary, unlike the victims, who were mere pawns, expendable foot soldiers.
На бумаге ты просто расходный материал.
On paper, you're utterly disposable.
Мы все - расходный материал.
We were all disposable.
И на 110 % расходный материал?
And 110 % expendable?
Миссис Карсон, священники - это расходный материал, а епископы - кто будет с ними связываться.
Has he, now?
Ты расходный материал, Джош.
You're expendable, Josh.