English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Редактором

Редактором tradutor Inglês

257 parallel translation
Ради всего святого, перестань быть редактором на минуту.
For heaven's sake, stop being an editor for a minute.
Всё было бы в порядке, останься мы редактором и репортёром,..
Well, it would've worked out if you'd been satisfied with just being editor and reporter.
Овяжитесь с Джорджем Страудом, редактором "Мира преступлений".
Check with George Stroud at Crimeways magazine.
Я могу писать статьи, быть редактором, печатать газеты, сворачивать и продавать их.
I can write them, edit them, print them, wrap them and sell them.
Ганнисон, как ты стал таким хорошим редактором с такой плохой памятью?
Gunnison, how did you get to be such a big editor with such a small memory?
Хочу говорить с редактором новостей.
The head of the news desk, please.
Тогда соедините с главным редактором.
Give me the manager.
В колледже я была первой женщиной, которая стала редактором газеты.
I'm the first woman to edit the newspaper at my college.
МАТС ТРААТ - редактор "Таппиннфипьма" Он был редактором на "Таппиннфипьме". Он знал этот шкаф.
He was an editor at Tallinnfilm and knew the contents of that cupboard.
был научным редактором школьной газеты.
I understand.
Был главным редактором газеты.
He was a newspaper editor
- Ты знакома с редактором?
- What's the guys name? The owner of the...
Ѕольша € часть серьезного материала, который € собиралс € включить, была безжалостно выброшена редактором.
And most of the serious stuff which I had managed to get done was promptly thrown out by the editor.
Я работал редактором городских новостеи в газете, и писал пользующиеся успехом романы.
I had a good job as city editor with the newspaper and wrote fairly successful novels.
.. который является редактором "Вашингтон Пост", по имени Бен Брэдли. Я думаю, что любой, кто захотел бы справедливо оценить его политические предпочтения,..
I think anyone who would want to honestly assess... what his political persuasions are, would...
Ты ничего не понимаешь, я буду редактором.
You know nothing, I'm going to be the editor.
У меня нюх на заголовки. Если б у тебя был нюх, ты бы был главным редактором, Коко.
If you had style, you'd be the editor instead of me.
- Ты что решил устроиться редактором колонки советов в газете?
- What is this? Dear fuckin'Abby?
Эд Коновер был редактором.
Ed Conover was an editor.
Если они не дадут тебе быть моим редактором я уйду к другому издательству.
If they don't let you be my editor on this I go to another publisher.
Гэн Хандавара, 33 года. 8 лет работал редактором.
Gen Handawara, age 33.
- Да, была редактором.
- Yeah, she was an editor.
"так, он сказал мне что сейчас работает редактором... елльского издани €" ƒэйли Ќьюз "
So, he tells me today, that he is now the editor of the "Yale Daily News."
Мисс Элсон, Я много думала, вы же знаете, что президент класса автоматически становится редактором газеты?
Miss Elson, I've been thinking a lot, and you know how class president automatically gets to be editor of the sixth grade newspaper?
Я сегодня разговаривал с редактором.
I talked to my editor today.
Была редактором в издательстве.
- I was a book editor at Doubleday. - Ooh.
Эта женщина была редактором в издательстве.
- That broad was an editor at Doubleday.
Она была моим редактором.
She was my editor.
Мой отец был выпускающим редактором Ганноверской ежедневной газеты.
" My father was editor of a Hanover right-wing newspaper.
Встретилась с редактором отдела карикатур и заставила его признать, что в той карикатуре нет смысла.
I met with their cartoon editor and I got him to admit that that cartoon made no sense.
- Опаздываю на встречу со своим редактором.
I'm late for a meeting with my editor.
Я не стала признаваться, что отменила обед с редактором... чтобы пойти в "Банана Репаблик" с Сэмом и помочь ему выбрать рубашку.
I didn't wanna tell her I cancelled lunch with my editor... to go to Banana Republic and help twenty-something Sam pick out a shirt.
ќдин из недостатков нематериальности муз. — редактором не поспоришь.
But one of the drawbacks to being intangible is that you have no say in the editorial process.
Еврей не может быть главным редактором, издателем или членом редакционной коллегии, где он сможет каким-либо образом влиять на мнение редакции, или любого другого периодического издания.
A Jew cannot be the managing editor, publisher... or member of an editorial staff... capable of exerting influence on the editorial direction... of any periodical or journal.
Всё же быть редактором это - хорошо...
But... it's great... drafter.
Ну, она не просто была редактором Law Review, Джорджетт. Она почти всегда была права.
She didn't make editor of Law Review for nothing, Georgette.
Она была редактором Law Review в Корнелле.
She was editor of Law Review at Cornell.
Я была управляющим редактором, затем стала Главным редактором, после того как умер Майкл Перлман.
I was Managing Editor, then became Editor-in-Chief when Michael Pearlman passed away.
Вы сказали, что стали Главным Редактором, когда Майкл Перлман, ваш предшественник, умер?
You say you became Editor-in-Chief when Michael Pearlman, your predecessor, died?
Когда начались ваши отношения с мистером Перлманом, вы были управляющим редактором?
When your relationship began with Mr. Pearlman, were you Managing Editor?
И вы никогда не были пишущим редактором, или редактором, или старшим редактором?
You never became a contributing editor, or moved to copy editor or senior editor?
Сотрудники Бинтауна не считали вас достаточно компетентной для того, чтобы быть Главным Редактором.
The editorial staff at Beantown feels you are unqualified to be Editor-in-Chief.
Когда вы стали главным редактором, вы решили появиться на страницах журнала в полуодетом виде.
Once you became Editor-in-Chief, you decided to feature yourself in a pictorial, wearing revealing lingerie.
Итак, у вас был роман с главным редактором.
So, you had an affair with the Editor-in-Chief.
Она была главным редактором единственного выпуска.
She was Editor-in-Chief for only one issue.
И вдруг мы должны подчиняться человеку, у которого нет никаких навыков, и который просто спал с Главным Редактором.
Then to be suddenly subordinated to a person with zero training who's sleeping with the Editor-in-Chief.
Что еще, кроме того, что она стала Главным Редактором, огорчало вас?
What else, besides her becoming Editor-in-Chief, upset you, sir?
- Ты не хочешь быть редактором?
- You don't want to be an editor?
Он стал редактором школьной газеты.
He became the editor of his high school magazine.
После войны редактором будешь.
You'll be an editor after the war.
Сташек - министром, Кароль - главным редактором,
Karol, Editor-in-Chief,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]