English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Ремонтник

Ремонтник tradutor Inglês

80 parallel translation
Ученик - дорожный ремонтник.
A disciple repairing the roads
Ремонтник?
An artisan?
Хозяйка сказала, что где-то здесь есть ремонтник.
The real estate lady said that there's a fix-it guy around here.
Вы ремонтник?
Hey, you the maintenance man?
Тут ремонтник с кабельного ТВ.
There's a cable TV repairman.
Ты Стик Кодер. Ремонтник.
So you're Stick Coder, the maintenance man.
Кто там? Ремонтник, мадам Байрон.
- Handy-man here, Madame Byron.
Ремонтник.
The handy-man.
Лаки, ты по-прежнему ремонтник?
- Lucky, you still fixing things?
Ты все еще ремонтник?
- Still fixing things?
Ремонтник уже поднимается к вам, миссис Байрон.
The handy-man is on his way up, Madame Byron.
А ремонтник... он уже вернулся?
- Did the handy-man come back?
Ремонтник.
Maintenance.
И вполне вероятно, что это началось, когда ремонтник что-то пропустил.
And it was likely started when a repairman misspliced something.
Ремонтник?
Maintenance man?
Леди из службы безопасности, и этот ремонтник, как там его?
The security lady, and what's his name, the maintenance man?
Ну и где, кровавый ад, находится ремонтник?
Well, where the bloody hell is Maintena- -
- Я все же телефонист-ремонтник.
Am a maintenance technician at the phone company
Я ремонтник.
I'm a fixer.
Привет. Я Ремонтник.
I'm The Repairman.
Сколько там раз к нему приложился Ремонтник, пока он не начал считать овец?
How many punches did The Repairman throw before he was counting sheep?
Вы просто ремонтник.
You're just a repairman.
Вы доктор, или ремонтник?
Are you the Doctor or the Janitor?
А у него дома ремонтник видиков...
And, uh... He's got the tivo guy there...
- У меня ремонтник видика.
- I got the tivo guy here.
Ремонтник хочет узнать имя человека который нам его устанавливал.
The tivo guy wants to know the name of the guy who installed this thing.
Ремонтник видика хочет уйти.
You know what? The tivo guy's gonna go.
- Это всего лишь ремонтник видика.
- It's just a tivo guy.
Ремонтник видика хочет знать имя человека который его установил.
The tivo guy wants to know the name of the guy who installed this thing.
- Это всего лишь ремонтник видика!
- It is just a tivo guy.
Да я не виню её, этого доктора, знаешь, она просто.... ремонтник людей.
I do not blame her the doctor You know, she is... just... She's a human mechanics.
У ФБР было четверо других подозреваемых, кроме Джейсона Вилке водитель школьного автобуса, бездомный, ремонтник телефонной компании и руководитель.
The FBI initially had 4 other suspects besides Jason Wilkie... a school bus driver, a homeless man, a phone company repairman, and a supervisor.
Ремонтник.
Repair guy.
Ремонтник нас бросил.
The maintenance guy bailed on us.
Очень любопытный ремонтник, но мы поговорили и теперь мы друзья и он не донесёт на нас.
A very nosy maintenance worker, and we talked to him, and now we're all friends, and he's not gonna tell on us.
Ремонтник?
Repairmen?
Я - ремонтник, фиксер.
I'm a fixer.
Что тот первый ремонтник не сказал ничего?
Did that first repair man not say anything?
Ремонтник из Сауф Бэй может подтвердить эту оценку.
The repairman at South Bay can verify that estimate.
- Ремонтник пришел?
- Is the repair guy here?
Итак, ты думаешь ремонтник фортепиано положил это внутрь с нашей жертвой?
So you're thinking a piano repairman got into it with our victim?
Кондёр взбесился, но ремонтник уже едет сюда.
AC's on the fritz ; repairman's on his way up.
Спектрометр сломан, а ремонтник в отпуске.
The GCMS is broken, and the repairman's on vacation.
Ты истинный ремонтник, Трой.
You are the true repairman, Troy.
Истинный ремонтник отремонтирует человека.
The true repairman will repair man.
- Я истинный ремонтник.
- I am the truest repairman.
Вы не заметили никого необычного в здании в последние дни... ремонтник, рассыльный, кто-нибудь, кто мог зайти в лофт?
Have you noticed anyone out of the ordinary in the building lately... a maintenance worker, delivery man, anyone that could've been casing the place?
Ага, может, ремонтник туда свой телефон уронил.
Yeah, repair guy must have dropped his phone or something.
Ремонтник, был на пробежке поздним вечером.
He was a repairman who was out jogging pretty late at night.
Первая жертва, Кроули, - телефонный ремонтник, долгие годы жил в этом районе.
The first victim, Crowley, was a telephone repairman who'd living in the neighborhood for years.
Ремонтник.
Repairs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]