Роби tradutor Inglês
288 parallel translation
Его разыскивают за убийство в Найроби.
He's wanted for murder in Nairobi.
Тыкай, товарищу, иди роби свое дило.
Come on, comrade, do your thing.
Из Роттиндинов, мы отправляемся прямо в Африку в Найроби.
From rottingdeans, we go through africa to nairobis.
Далее, по южной дороге из Найроби, где-то 12 миль, а там спросим.
We take the south road out of nairobis For about 12 miles and then ask.
Следи, чтобы самолёт летел прямо. Так мы прилетим точно в Найроби.
Straight ahead so that we'll arrive in Nairobi on time.
Не задерживайся. Заправитесь в Найроби.
Don't wait, refuel in Nairobi.
В июле и августе я буду стажироваться в Найроби, а в сентябре - преподавать в Гарварде.
I'll be in Nairobi doing my post-doc work July and August and in September, I'll be teaching at Harvard.
Неделю назад я получила письмо от Мейсона, прямо перед отъездом из Найроби.
i got a letter from ason about a week ago just before we left Nairobi.
С 15-ого июня открыто регулярное воздушное сообщение "Москва-Найроби"
Since June the 15th, regular flights have been opened from Moscow to Nairobi
Москва, Найроби.
Moscow, Nairobi.
Я еду в Найроби.
I'm travelling to Nairobi.
Извините, я лишь хотел... об этом не должны говорить в Найроби.
I only meant it wouldn't do for it to be talk around Nairobi.
- Глэдис - мэр Найроби.
- She's mayor of Nairobi.
Я говорила Джоку, когда надоест Найроби, неплохо будет пожить на ферме.
I told Jock if Nairobi gets tiresome, it might be fun to live on the farm.
Доктор Эйприл Уэйд из Университета Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира IV, хирург Джи П'Трелл с Андории, и доктор Джулиан Башир, глава медицинской службы на звёздной базе Дип Спейс 9.
Dr April Wade of the University of Nairobi, Healer Senva of the Vulcan Medical Institute, Dr Henri Roget of the Central Hospital of Altair iv,
Найроби очень красива в это время года.
Nairobi is beautiful this time of year.
Найроби Хилтон.
Nairobi Hilton.
О Найроби!
About Nairobi!
Благодаря героическим усилиям полковника Робийяра и капитана Самиры Фарид, погибшей во время атаки, ядерная война была предотвращена!
Thanks to the valiant efforts of Colonel Dennis Robillard and the late Captain Samira Farid, nuclear war was averted.
Как я понял, тейлоны хотят привлечь Робийяра к работе над совместным проектом? Да.
I understand the Taelons are trying to get Robillard on the Coventures project.
Я ищу полковника Робийяра.
- I'm looking for Colonel Robillard.
Когда я спросил об их с Робийяром отношениях, Рене как-то ощетинилась...
She got a little prickly when I asked about their relationship.
Тейлонам Робийяр нужен из-за достижений в голографии.
The Taelons want Robillard for his holographic research.
Зо'ор отказался от моей помощи в беседе с полковником Робийяром.
Zo'or declined my assistance in his meeting with Colonel Robillard.
Полковник Робийяр,
- Colonel Robillard.
Я не могу понять отношения Робийяра к тейлонам.
I honestly can't tell where Robillard stands on the Taelons.
Слушай, а нельзя ли подсмотреть, чем занимается Робийяр? Ты о голограммах?
Listen, is there any chance at getting a peek at what Robillard's doing holographically?
Итак, Робийяр дал ответ? Насчет работы с тейлонами?
So, did Robillard give you an answer or anything on working with the Taelons?
Значит, Робийяр не относится к фанатам тейлонов.
- Ah, then he's not a fan of the Taelons.
Все кончено, Робийяр.
- It's over, Robillard.
Робийяр направил Квантовый Вихрь на носитель!
Robillard's got the quantum vortex targeted on the mother ship.
Робийяр?
Robillard?
Робийяр использовал нейтринный импульс для перекалибровки китайского и индийского ядерных арсеналов.
Robillard used the neutrino pulse to realign the Chinese and Indian nuclear arsenals.
В трупе Робийяра обнаружены следы тейлонской радиации
I analyzed skin samples from Robillard's corpse.
Робийяр говорил правду!
Robillard was telling the truth.
Мы не предугадали, что взаимодействие нашего нейтрализующего оружия с устройством полковника Робийяра возымеет столь убийственный эффект.
Unforeseeably, our neutralizing weapon interacted with Colonel Robillard's machinations, to create a lethal device.
С ее помощью взорвали самолет над Локерби, а потом и посольства в Найроби Дар-Эс-Саламе.
Same stuff they used to blow up that jet in Lockerbie, same stuff they used in... the embassy in Nairobi, Dar Es Salaam.
Найроби?
Nairobi?
Моя сестра... она вышла за африканца, а на собственной свадьбе в Найроби умудрилась свалиться в обморок. То ли из-за жары, то ли виной ее нежелание за него выходить. И вот она внезапно звонит мне, говорит, что дерьмово себя чувствует и, не могла бы я забрать ее из аэропорта.
It's my sister... she married an African, and at the wedding in Nairobi, she fainted because of the heat, and maybe because she didn't even want to marry him and then she suddenly calls and says she feels like shit and could I maybe pick her up at the airport.
Спасибо, Найроби.
Thank you, Nairobi.
Вслед за Найроби, Пекином и Иерусалимом огни в небе появились над Амманом.
Amman joins Nairobi, Beijing, and Jerusalem as the latest to confirm the appearance of lights.
Я рос в Найроби, я был самым лучшим подающим в нашей школьной крикетной команде.
-... than respecting your elders? - When I was a teenager in Nairobi, I was the best fast bowler in our school.
Мы можем быть в Найроби.
This might be Nairobi.
Да, в 4 лекция месье Роби. Идите-идите.
We have a lecture by Mr. Roby at 4.
Париж и Найроби немного позже.
Paris and Nairobi a little longer.
Курирует раскопки майор Грэнвилл в Найроби, его попросили дать вам допуск.
A Major Granville in Nairobi is in charge of the dig. He's been persuaded to let you join it.
- Он в больнице в Найроби.
- A sanitorium in Nairobi.
Завтра еду в Найроби, мне надо видеть Бесьона.
I'm going to Nairobi tomorrow to see Bession.
Как там Найроби?
- How was Nairobi? - Oh, fine.
Отвези его в Найроби.
Take the boy to Nairobi.
Найроби, Кения.
Left.