Робот tradutor Inglês
1,551 parallel translation
Я имею в виду, самый соблюдающий дистанцию робот в мире.
I mean, the world's most boundary-respecting robot.
Не понимаю, каким образом их может поймать робот-сгибатель.
I don't see how a bending unit can catch them.
Не просто робот-сгибатель, Президенте.
Not just any bending unit, Presidente.
Эй, это не ты робот, который в прошлом году ограбил меня под дулом пистолета?
Hey, aren't you the robot who robbed me at gunpoint last year?
Эй, и его машина это говорящий робот!
Hey, and his car is a talking robot!
- Это инопланетный робот.
- You gotta move.
Вы и злодей, вы и астматик, вы и робот.
You're evil, you're asthmatic, you're a robot...
Я робот...
I am a robot...
Мы очень хотели посмотреть на материальное воплощение того, чем может быть робот, поэтому одной из ключевых вещей которой мы хотели добиться, было, чтобы когда кто-то увидит роботов, они стали говорить : "Да это совсем не робот"!
We really wanted to look at the materiality of what a robot might be, so one of the key things we wanted was when someone saw the robots, we wanted them to go, "Well that's not a robot."
Но в тот момент, когда они зададут этот вопрос, они сразу же начнут думать, что такое робот, каким он должен быть, какой у него должен быть характер.
But the minute they ask that question, then they're immediately thinking, well what is a robot, what a robot should be, what kind of identity it might have.
Робот-убийца. Мы сами сделали.
Yeah, well, it almost killed me.
Крипке, твой робот недоработанный и будет побежден нашим, потому что наш лучше твоего как в плане дизайна, так и в исполнении.
Kripke, your robot is inferior and it will be defeated by ours because ours exceeds yours in both design and execution.
Я бы спросил, готов ли твой робот встретиться со своим Создателем, но раз ты и есть его создатель, вы, очевидно, уже встречались.
I would ask if your robot is prepared to meet its maker, but as you are its maker, clearly the two of you have met.
Я имею в виду, это всего лишь игрушечный робот.
I mean, it's just a toy robot.
"Всего лишь игрушечный робот"?
"Just a toy robot"?
Ты как тот робот, который при виде плачущего человека говорит...
Okay, you're like some robot who sees a person crying and says...
Раз так, тогда робот приступает к торможению-на-обочине пока-засранец-не-извинится-передо-мной.
Robot initiating pull-over-to-the - side-of-the-road - until-jackass-apologizes - to-me sequence.
Мой робот был в сто раз лучше.
My robot was like, a million times better.
Робин, прости. Ты не робот.
Robin, I'm sorry.
Это робот, верно?
That's a robot, right?
и хорошо потому что, мне надо кое-что рассказать мне нужно рассказать хоть кому-то, а ты - робот ты осилишь ладно
Uh- - no, it's good. It's good, because I need to tell you something. I need to tell you because I need to tell somebody, and... and you're a robot.
- "... и звонит в дверной звонок. "-" Дверь открывает Робот-дворецкий. "
"and rings the doorbell. The robot butler answers the door."
Посмотрим, у нас тут Парень Робот, Старинный Водолаз Глубинник,
Let's see, we got Robot Guy, Old Timey Deep Sea Diver Looking Guy,
Майли Сайрус - робот!
Miley cyrus is an android! Of course.
Они построили идеальный робот-идол для подростков.
They built a perfect robot teen idol.
Как робот, присланный из будущего?
Like a robot sent from the future?
Может, она робот?
Maybe she's a robot.
И просто чтоб вы знали... я не робот.
Just so you know... i'm not a robot.
Я - робот.
I am a robot.
Вы можете компенсировать все это, сказав мне, откуда пришло к нам слово "робот"
You can make up for it by telling me where the word robot comes from.
- Откуда мы взяли слово "робот?"
Where do we get the word robot from?
Слово "роботизированный" мы получили от слова "робот".
We get the word robotic from the word robot!
Точно : убери "- изированный" и ты получишь "робот"
you've got robot.
- Какая интересная мысль, но нет. - Например : "Ты робот!" И хотя это вызовет фасимиляцию ассимиляции кварков, машина может не понять, на сколько ты недоволен.
You robot! it might not pick up how angry you are.
Ты можешь выключить свой робот?
You can shut down your robot?
Я — робот.
I'm a robot.
Робот или Гейша?
A robot or a Geisha?
Я должна остановить Замок-Робот!
I have to stop it!
Благодаря поясу управления, Замок-Робот движется, как я им управляю.
With this controlling belt, the castle robot moves as I move.
А ты, Замок-Робот, двигайся!
And move, castle robot!
Вот фото-робот.
Here's The Sketch.
Один робот звонит городу.
One robo call to a city.
И они не такие веселые как робот.
And... they're not as fun as a robot.
Я робот.
I'm a robot.
Кажется где-то тут валяется игрушечный робот, Омнибот.
I think I got an Omnibot around here somewhere.
- Омнибот, прикольный робот
- Oh! ¶ Omnibot, the freaking robot ¶ - ¶ Omnibot ¶
Я уверен, что робот попадает под закон "нашёл-взял".
At this point, I believe the robot's falling under the finders-keepers law of America.
Робот его не обижал.
The robot didn't hurt his feelings.
Это робот Крипке?
That's Kripke's robot?
он слишком самонадеян, потому что его робот огромный
Kripke suffers from a fatal flaw :
Она робот!
She's an android!