English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Розы

Розы tradutor Inglês

1,260 parallel translation
Только не на розы.
- Wow! - No, not in the roses!
Все ползучие засранцы Белой Розы будут разбиты. "
All creeping småskitar of the White Rose komer be knocked down. "
"Сикстен, предводитель Алой Розы."
"Sixten, leader of the Red Rose."
- Это тайный сигнал Белой Розы.
- It was the White Rose secret signal.
Они воины Белой Розы и я тоже.
They are warriors of the White Rose, just like me.
Белые Розы ведут войну против Алой Розы.
White Rose is at war with the Red Rose.
- Чтобы сделать меня воином Белой Розы!
- For attjag to become a White Rose.
Спасибо за розы.
Thanks for the flowers.
Розы стоят вдвое дороже в День святого Валентина.
Roses are twice as much on Valentine's Day.
Красные розы, голубые цветы,..
Roses are red... violets are blue.
А какие розы для начала июня!
And such roses early in June!
Уилл Шекспир... поэт,... пишу для "Розы".
- Will Shakespeare. Poet, playwright of the Rose.
- Линда, возьми одежду Розы
- Linda, take the jacket Rosie.
Розы вянут всегда.
Roses wither away
Или то, что любое стихотворение Эмили Дикинсон можно спеть на мотив "Желтой розы Техаса".
And any Emily Dickinson poem can be sung to the tune of "The Yellow Rose of Texas."
Потом мы можем послать им розы и шоколад.
Then you can send them the roses and the chocolates.
Эссенция из шипов розы, перья канарейки...
It's all here on the list : essence of rose thorn, canary feathers...
Нет, но прислал розы и коробку с подарком.
No, but he had some roses and a package delivered.
" Розы красны, твоё сердце строптиво.
Roses are red Your heart is fickle
Зацените : никто не хочет говорить мне, где Эмили поэтому я отправлю 72 красных розы на длинных стеблях в дом ее родителей.
No one will tell me where Emily is so I'm sending 72 long-stemmed, red roses to her parents'house.
Это 72 красных розы на длинных стеблях.
It's 72 long-stemmed red roses.
Мамы посылают комнатные растения и папоротники, тюльпаны может быть, но никак не розы.
Mothers send house plants and ferns, tulips maybe, not roses.
Когда я была кадетом, он приносил свежие розы для моей комнаты.
When I was a cadet, he used to give me fresh roses for my quarters.
Твои взгляды, Джимми, поражают патриархальностью,.. ... как эти розы, которые являются классической прелюдией обольщения.
Your outlook, Jimmie, is so totally patriarchal... right down to these roses, which are the classic male overture to seduction.
Платья мисс Розы.
And this is Miss Rose's.
Она просила меня рассказать, как прививают розы, и могу утверждать, она очень восприимчива, хотя и говорит, что глупая.
She wants me to teach her to bud roses, come the season. And I'll warrant you she'll learn sharp enough, for all she says she's so stupid.
Дорогая, у нас расцвели свои розы, больше не надо беспокоить мистера Хэмли.
Darling, now that our own roses are out, we needn't trouble Mr Hamley.
У нее прекрасные розы в саду.
She grows beautiful rose bushes.
Чудесные у тебя розы.
I just love your roses.
Они хотят повсюду красные розы.
He wants red roses.
Ай! Колючка от розы впиявилась мне в задницу.
There's a rose thorn in my bottom.
- Ого, розы.
- Wow, roses.
Э, розы...
UH...
Посмотрите на мамины розы.
Oh, look at Mom's roses.
Розы длинные и повяли.
The roses are all leggy and sad.
Она живёт у подруги, у Розы Эррерас или Эрнандес, или...
Uh, she's staying with a friend of hers, Rosa Herreras... or Hernandez.
Розы.
Roses.
Вот, смотри, я купил тебе розы - целую дюжину.
I got you some roses. A whole dozen of them.
Любимые розы Дэбби.
– Yes, right.
Каждую неделю я приносил розы к ее порогу...
- I left flowers on her doorstep.
И там была музыка, И были великолепные розы.
And there was music, and there were wonderful roses
Как ракета из розы.
It was like a rose-based missile.
Я знаю, что значат одиночные розы.
I know all about single roses.
- Розы или лилии?
- Roses or lilies?
- Безусловно розы.
- Definitely roses.
Укрываешь розы от холода?
You're putting your roses to bed?
"Срывайте розы поскорей." Ты знаешь, что это значит?
"Gather ye rosebuds while ye may." Know what it means?
- Срывай розы, Джош.
- Gather ye rosebuds.
У меня тут есть "Четыре Розы", "ВО", "Джим Блэк", "Сиграм"...
We got Four Roses, VO, Jim Black, Seagram's.
Дамы и господа, присяжные заседатели, граждане Санта-Розы!
Ladies and gentlemen, members of the jury, citizens of Santa Rosa,
- Как насчёт розы для дамы?
- Rose?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]