Романтично tradutor Inglês
1,529 parallel translation
Все будет так же романтично, если мы для начала нагуляем аппетит?
Will it still be romantic if we build up an appetite first?
Это так романтично.
It's so romantic.
Это романтично.
Picnic, that's romantic.
Очень романтично.
Very romantic.
Ну, я чувствовал себя романтично.
Well, i was feeling romantic.
Это романтично?
Is that romantic?
Я не ожидала, что так выйдет, но оказалось, что жениться - это очень романтично.
I didn't expect it, but it turns out that getting married is really romantic. Room for one more?
Люблю, Карл. " - Как романтично.
I want it pulling a big-ass banner that reads,
Искры от виолончели - это так романтично.
Sparks flying from the cello, it's so romantic.
Будет романтично.
It'll be romantic!
Как романтично!
How romantic!
Это же романтично, да?
It's romantic, innit?
Очень романтично.
- I can't open it.
Романтично, да?
Isn't it romantic?
Очень романтично. Не хочу тебя нагружать но я решил подкачать верхнюю часть тела.
Well, it is very romantic, and I don't mean to share, but I have decided to increase my upper body strength.
Это пиздец как романтично.
That is so fuckin'romantic.
"Как романтично, дай-ка я подумаю".
" Ah, how romantic. Let me consider those options.
Это очень романтично.
You're right, it's a dream. It's so romantic.
Ники, это так романтично, что я даже не знаю, что сказать.
That is so romantic, Nicky. I don't know what to say.
Как романтично!
How touching!
Это очень, очень романтично.
It's really, really romantic.
Это было романтично.
That's romantic.
Романтично, правда?
How romantic is that?
Это так романтично!
It's just so romantic.
- Как романтично.
- How romantic.
Моя смерть была более романтичной меня отравил любовник.
My death was more... Poetic, Poisoned by a rival.
Да, но романтично. Слушай, я сейчас не в настроении.
I'm not in the mood.
Как романтично.
So romantic.
ты приехал сюда, чтобы найти меня. Это так романтично.
Bye, Andy.
Достаточно романтично для тебя?
Is this romantic enough for you?
Как романтично! Ты любишь ее?
You're sure to fall in love?
Как это романтично : умрём в один день.
So romantic, to die in an embrace!
Ќу это было гораздо более романтично.
It was a little more romantic than that.
Звучит очень романтично.
That sounds so romantic.
Это так романтично.
They're romantic.
Что ж, звучит весьма романтично.
Well, that does sound romantic.
История о романтичной любви...
A story of romantic love...
Я просто сейчас не чувствую себя очень романтично.
I just don't feel super romantic right now.
Звучит романтично.
Sounds romantic.
Да нет, всё это было как-то а-романтично.
No, things have been a little unromantic.
Он был музыкантом, а когда тебе 17 - это так романтично.
He was a musician and that is really romantic when you are 17, but he was always gone on tour.
Это очень романтично.Кто-то действительно потратил деньги не просто так.
" Thats ve r-manti Somebody d got theimoney's worth.
Очень романтично.
It's very romantic.
Будет романтично.
Be romantic.
Будет романтично.
It'll be romantic.
Би, я знаю, у вас с Чаком сейчас трудные времена, но тебе не кажется, что то, что он сделал - это романтично?
B., I know you and Chuck are going through a hard time right now, but don't you at least think what he did was romantic?
Вобщем, она вручила мне это кольцо и это было так романтично!
What the fuck? ! - Whoops!
Как романтично.
Quite the romantic.
Как романтично!
So the little croûton had the heart of a sweet bun after all.
Это так романтично.
That was so romantic.
Как романтично!
- Very romantic!