Ростом tradutor Inglês
797 parallel translation
Он был выше ростом и хромал.
HE LOOKED BIGGER, AND HE WALKED WITH A LIMP.
Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды.
Let's see, I'm 35 years old, just over 6 feet tall... and weigh 182 pounds, stripped.
Ты не умнее, Уолтер, только немного выше ростом.
You're not smarter, Walter. You're just a little taller.
Кто невредим домой вернётся, тот Воспрянет духом, станет выше ростом При имени святого Криспиана.
He that outlives this day, and comes safe home, will stand a tip-toe when the day is named, and rouse him at the name of Crispian.
Ростом около 5 футов 10 дюймов, шатен.
About five foot ten, brown hair.
Скажу, что преступник отбыл срок на каторге, ростом около шести футов и весит около 200 фунтов.
- I should say the housebreaker has been acquainted with long stretches of hard labor, stands approximately six feet tall, and weighs no less than 200 pounds.
Между пробивной способностью и ростом стрелка есть положительная корреляция.
Well, there's a positive correlation between penetration and the height of each man firing.
Огромный белый кролик, 6 футов ростом. Или 6 футов и 3,5 дюйма?
Six feet high or is it six feet three and a half.
- Белый кролик, 6 футов ростом. - 6 футов?
- A white rabbit, six feet tall.
Он, должно быть, семь футов ростом.
He's must be 7 feet tall.
"Женщина, крашеная блондинка, около 24, ростом 5'5"... погибла около 20 мая, вероятно танцовщица ".
"A woman, bleached blond, about 24, about 5'5" died in or about the week of May 20th, probably once a toe dancer. "
Мне снилось, будто я спала на улице и ко мне подошел молодой мужчина, он был... высок ростом и силён.
I dreamt I was asleep in the street, and a young man came, he was tall and strong.
Старенький, примерно с тебя ростом...
An old guy, around your size...
Дорогая моя, в Париже тысяч сто мужчин тридцати лет, Брюнетов ростом метр семьдесят.
Dear madame, there are 100,000 men in Paris who fit this description.
Меня природа лживая согнула и обделила красотой и ростом. Уродлив, исковеркан и до срока я послан в мир живой ; я недоделан, - такой убогий и хромой, что псы, когда пред ними ковыляю, лают.
I, that am curtailed of this fair proportion... cheated of feature by dissembling nature... deformed, unfinished... sent before my time into this breathing world scarce half made up... and that so lamely and unfashionable... that dogs bark at me as I halt by them.
Около шести футов ростом, серый костюм, темные волосы.
About six feet tall, gray suit, dark hair.
Столь существенный рост дивидендов... обусловлен ростом производительности в Интернейшенл Проджектс.
This substantial increase in the dividend... is due to the expansion of International Projects'operation.
Вот как можно нанести удар тому, кто выше ростом.
Now, this is the way I'd stab a man who was... taller than I was.
Пойдёшь с людьми - станешь 10-ти футов ростом.
You go with the men and you're 10 feet tall.
Теперь ты примерно семи с половиной футов ростом,.. ... осталось два с половиной.
You're about at 7-and-a-half feet tall now... with two-and-a-half to go.
Волосы рыжие, около... примерно 5 футов 3 дюйма ростом?
Kind of a redhead, about, oh - about 5 foot 3?
Чувство, что ты ростом всего в 2 фута,
The feeling you're only 2 feet tall
Он действительно был семь футов ростом?
Was he seven feet high?
В 17 лет уже почти 3 метра ростом!
Seventeen and nearly ten feet tall!
Хасен! Ты не видел тут парня : выше меня ростом, курчавые темные волосы и синие глаза?
Have you seen a young man, a bit taller than me, with black curly hair and blue eyes?
судя по следам, он около шести с половиной футов ростом.
judging from his tracks, he's about six and a half feet tall.
Гвидо. У нее есть кузина почти два метра ростом.
This one's cousin is six feet tall.
Даже несмотря на то, что ниже меня ростом.
But he's less big.
Правда, вы несколько малы ростом, но не подумайте...
Not much. Only a little bit. Don't give yourself ideas.
Да они под метр восемьдесят ростом!
They must be six feet tall.
"Фигура была маленькой, и походила ростом на гнома."
"The figure was small," said Mr Parker. "Like a hideous dwarf."
"Фигура была маленькой и походила ростом на гнома."
"The figure was small, like a hideous dwarf."
Ростом в 3-5 метров.
Ten, 12 feet in height.
Мне показалось забавным, что этот большой человек и ростом и весом был таким же как все.
Strange to think how the big chief looks the same as anyone else.
Ему тридцать с лишним, ростом чуть меньше шести футов.
He was a man in his thirties, about an inch or so under six foot tall.
Он был ростом метра четыре.
It was twelve feet tall.
Девяти футов ростом, клянусь.
Nine feet tall, I swear.
Во что превратится наша планета через 20 лет с таким ростом населения, как сейчас?
What will our planet be like in 20 years with the current population explosion?
В свои шестнадцать лет ты ростом с наш ларь для хлеба
You are 16 years old The adult
Даже чтобы быть младшим юнгой, ты не вышел ростом, дружок "
Become an outstanding water You are still young and still too small
Царь немного выше ростом.
The Czar's a little taller.
Не так уж много в стране людей, готовых потратить огромные деньги на проектирование и производство, чтобы в результате получился... огромный робот под семь футов ростом!
There can't be many groups of people in the country with the money and resources to design and build something like... An enormous robot over seven feet tall!
- Примерно пять футов четыре дюйма ростом.
- About five foot four and a half.
За ростом населения и возвратом стабильности идет сотрудничество между общинами, и чем раньше мы начнем...
As the population grows and stability is re-established, then inter-settlement cooperation must follow and the sooner we can start...
Когда я медленно погружался в холодные волны декламируя строки Тассо, я вдругувидел необычную женщину, ростом в 7 футов или больше.
Life, having nauseated me, I wanted to kill myself. I was already inside the waters of the river, reciting one of Tasso's sonnets, when I saw an extraordinary woman pass by. She was over 7 feet tall.
Кекконен был ростом 178 см.
Kekkonen was 179cm tall
Но Арнольд выше меня ростом и это может стать его преимуществом.
But Arnold's taller than me, and that can be one advantage for him.
... который высок ростом, силен и имеет суровый вид.
Strong and tall, with thick eyebrows and a menacing glare.
- Потому что... -... этот пес был ростом с человека.
Because... the dog was the size of a human.
Если бы я была меньше ростом.
After all, we haven't... been invited.
Даже ниже меня ростом.
Shorter than me even.