Руки на капот tradutor Inglês
38 parallel translation
Охранные полицейские, которые сопровождали государственные тачки. Они шли, положив руки на капот. Машины ехали медленно.
Walking with their hands on the hood, guiding the car's path, with a piercing gaze!
Положите руки на капот.
Put your hands on the hood of the car.
Медленно положи руки на капот.
Hands on the hood real slow.
Положите руки на капот.
Place your hands on the hood.
Лана Лэнг, покиньте транспортное средство и положите руки на капот.
Lana Lang, remain in the vehicle and put your hands on the dashboard.
Давай, давай, руки на капот!
Hands on the roof.
Положите руки на капот.
Put your hands on the hood.
Положите руки на капот так чтобы я их видел.
Put your hands on the hood where I can see them.
Руки на капот.
Put your hands on the car.
Руки на капот!
Hands on the hood!
Руки на капот.
Hands on the vehicle.
Руки на капот.
Hands on the hood.
Положите руки на капот.
Hands against the car.
Руки на капот
Hands on the hood.
Я решил воспользоваться для этого ежегодным соревнованием "Руки на капот", то самое, что проводят дилеры Доджа, когда люди стоят днями и ночами не отнимая рук от пикапа, и последний, чьи руки останутся на пикапе, получает его в подарок.
Actually, what I did is I used the annual hands on a hardbody contest the one at the Dodge dealership on 79? People were standing around for days and days with their hands on the pick up truck, and the last one with their hand on the truck wins it.
Положи руки на капот.
Put your hands on the hood.
Руки на капот.
Now! Now!
Положи руки на капот.
ROOSEVELT : Put your hands on the hood.
! - Руки на капот. Руки туда.
Hands on the car where I can see them.
- Руки на капот.
Hands against the vehicle.
Положи руки на капот!
Put your hands on the hood!
Я сказал ( а ) руки на капот!
I said hands on the hood!
Руки на капот.
Hands on the hood!
Руки на капот.
Put your hands on the hood.
Теперь повернитесь, руки на капот, очень медленно.
Now turn around, hands on the hood, real slow.
Положи руки на капот.
Put your hands out of the vehicle.
- Руки на капот.
- Put your hands on the hood.
Положи руки на капот.
Put both hands on the hood of the car now.
Руки на капот.
Place your hands on the trunk of the car.
Идите к машине, руки на капот.
Over to the car, now. Hands on the hood.
Руки на капот.
- Get on the hood. - Ow! Oh!
Руки на капот!
Grab some hood!
На капот. Руки за голову.
Put your hands on the hood of the car.
Руки на капот ноги расставить.
Hands on the hood.
Руки на капот.
Ok
руки на стол 45
руки на голову 78
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки на машину 54
руки на стену 45
руки вверх 1710
руки за спину 512
руки прочь 264
руки на голову 78
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки на машину 54
руки на стену 45
руки вверх 1710
руки за спину 512
руки прочь 264