С тебя причитается tradutor Inglês
30 parallel translation
Тогда с тебя причитается, красавец.
Well, you owe me one, big guy.
Говорят, с тебя причитается.
You gotta render unto Caesar.
В любом случае, с тебя причитается.
Yes, I know.
Нето, я тебе помогу, но с тебя причитается.
Neto, I'll hook you up, but don't forget my cut.
- С тебя причитается.
- You owe me.
Блин, партнёр, за такой промоушн это С ТЕБЯ причитается.
For all that profile? Shit, partner, you should be payin'me a fee.
С тебя причитается ] - Кому-то нужна консультация врача.
Someone needs therapy.
Знаешь сколько с тебя причитается, Джейн?
Do you know how much back scratching you got to do, Jane?
С тебя причитается.
Ouch! Charge you double for that.
С тебя причитается.
You owe me one.
С тебя причитается.
You owe me.
С тебя причитается.
It's gonna cost ya.
— С тебя причитается за это.
~ You owe me for this.
С тебя причитается.
You're due.
С тебя причитается услуга, а не поздравительная открытка.
You owe me a favor, not a birthday card.
С тебя причитается, Эннализ.
You owe me this, Annalise.
С тебя причитается.
You owe me this.
- Ладно, но смотри, спущу штаны – с тебя причитается.
Okay, I'll do it. If I get caught with my pants down, though, I'm charging you extra.
Я надеялась увидеть тебя сегодня, но, думаю, я позволю себе влюбиться, вот только с тебя причитается...
Well, I was hoping to see you tonight, but... I guess I can let you sweep me off my feet and make it up to me.
Да, с тебя причитается.
Yeah, you owe me big time.
С тебя причитается много массажа.
You owe me so many massages.
С тебя причитается!
Pay dirt!
С тебя причитается за такую подачу, старик.
You owe me for that tremendous setup, sir.
Но ты поступил правильно? Если будем вот так сидеть, с тебя причитается.
... Q Jams. The most hip-hop and RB. It's your girl Neke here...
И кормить тебя с меня причитается.
Obviously, I'm going to feed you.
Зато причитается с тебя.
But I have a claim to you.
С тебя причитается! Да неужели?
Is that a fact?