С ума сошел tradutor Inglês
4,018 parallel translation
Ты с ума сошел?
Are you crazy?
- Совсем с ума сошел?
- Have you lost your mind?
- Ты с ума сошел?
Are you mad?
С ума сошел?
Hey, are you crazy?
Совсем с ума сошел?
What the heck?
Ты с ума сошел?
Are you mad? !
Ты с ума сошел?
Are you insane?
- Съесть то, что предназначено богам, ты с ума сошел?
Eating an offering to the gods, are you mad?
Ты с ума сошел?
What is wrong with you?
Ты что, с ума сошел?
Are you out of your mind?
С ума сошел?
- Are you nuts?
Якшич, ты с ума сошел?
Jaksic, are you out of your mind?
- Да он просто с ума сошел.
- Or is he out of his mind?
Он сошел с ума, когда его уволили.
He went crazy after they fired him.
- Папа, ты сошел с ума.
Dad, you're crazy!
Я почти с ума из-за этого сошел, и мне нужны ответы.
I almost went nuts over this, and I want some answers.
Деймон, как ты не сошел с ума?
Damon, how did you not go crazy?
Итак, ты сошёл с ума.
So, you've gone insane.
Ты сошел с ума?
Are you out of your mind?
Ты сошел ( ла ) с ума?
Have you lost your mind?
С ума сошёл?
Are you crazy?
Он сошел с ума?
Is he crazy?
Ты сошел с ума.
You're insane.
Похоже ты сошел с ума.
You must be mad.
Я не думаю, что он сошел с ума.
I don't think he was crazy.
Ты сошел с ума?
Are you insane?
Ты сошёл с ума.
You are out of your mind.
Ваш муж сошёл с ума.
Your husband has lost his mind.
Деда, ты с ума сошёл!
Gramps, are you crazy? !
Почему пропустил собеседование? С ума сошёл?
You didn't go to your interview?
ты с ума сошел? !
Are you mad?
Ты сошёл с ума?
Are you insane?
Гитлера с ума, как будто он ещё не сошёл.
Hitler mad, as if he wasn't already.
- С ума сошёл?
- Are you crazy?
С ума сошёл?
Crazy, huh?
Он с ума сошёл?
Is he stupid? !
Он сошел с ума?
Has he gone mad?
Наш мальчик сошел с ума. - Ой!
The boy is crazy.
Мир сошел с ума.
The world has turned mad.
Я сошел с ума.
I've lost my mind.
Майло, ты сошел с ума.
- Milo, you're out of your mind.
Они в мою еду что-то подмешивают, чтобы я сошёл с ума, понимаешь?
They put stuff in my food to mess with my mind, you know?
Ты с ума сошёл!
You're crazy.
- Фрэни Сантуза сошёл с ума!
- Frannie Santuzza's lost his mind!
Ты сошёл с ума?
Are you crazy?
Ты что, с ума сошел?
- Are you crazy?
Кто здесь сошел с ума? История вас рассудит, вы ненормальнье, что ли?
History will judge you, people, are you crazy?
Ты сошел с ума?
Have you lost your mind?
Признай, город немного сошел с ума.
You gotta admit, though. Things have gotten crazy around here, man.
Парень сошел с ума.
This guy is crazy.
Ты с ума сошёл?
Are you mad?
с ума сошёл 218
с ума 48
с ума сойти 977
с ума сошла 318
с ума схожу 22
с ума посходили 19
с ума можно сойти 36
с ума сойти можно 34
с ума сошли 150
сошел с ума 48
с ума 48
с ума сойти 977
с ума сошла 318
с ума схожу 22
с ума посходили 19
с ума можно сойти 36
с ума сойти можно 34
с ума сошли 150
сошел с ума 48