English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Самая любимая

Самая любимая tradutor Inglês

136 parallel translation
Нора, ты моя самая любимая женщина!
Nora, you're my favorite woman!
Ты самая любимая!
I love you with my whole heart!
Но я сниму его, потому что это моя самая любимая история.
but I will remove it, because this is my most dear history.
Эта самая любимая кровать.
This bed is one of our most popular ones.
Я сказала продавщице, что буква "н" самая любимая буква в фамилии моего писателя.
I told the saleslady "N" was one of the letters in my favorite writer's name.
И самая любимая буква в имени моей любимой медсестры - Энни.
It's two of the letters in my favorite nurse's name, A-nn-ie.
Эта моя самая любимая в мире жевательная резинка.
That's my most favorite gum in the world.
Так. короче, я сейчас сам сыграю эту песню, потому что она моя самая любимая!
No, I'll tell you what. I'll tell you what. I'll play you this one,'cause this is absolutely my favourite one.
А какая твоя самая любимая еда на всём белом свете?
Well, what's your very favorite food in the whole wide world?
- Это моя самая любимая книга.
Well, it's my favorite.
Посмотрите, это моя самая любимая часть, потому что здесь
It's my favorite part Because you'll see
А сейчас - моя самая любимая часть конкурсов красоты, потому что как бы это сказать?
This is my favorite part Of the pageant, because- - What does that say? Oh.
Допрос. Моя самая любимая вещь в жизни.
An interrogation- - my favorite thing in life.
Это моя самая любимая.
It is my favorite song!
Это моя вторая самая любимая вещь во вселенной.
This is my second favorite thing in the universe.
Я думаю сало - моя самая любимая еда.
I think lard is my favorite food group.
Она - моя самая любимая.
( SINGING ) Amazing grace
- Какая у вас самая любимая история...
What's your favourite story about, er...
- Не самая любимая команда SG.
- Not her personal favourite SG team?
Это была моя самая любимая шутка в "Симпсонах".
And that was my favourite joke in The Simpsons.
Это - моя самая любимая винтовка.
It is my very favorite gun.
А для меня, самая любимая вещь в Париже, это сумка, которую ты мне подарила.
But as far as I'm concerned, my favorite thing in Paris is this purse you gave me.
А самая любимая - уродливая кукла, я ее называю Клементиной.
My favorite is this ugly girl doll who I call Clementine.
Какая ваша самая любимая одежда? - Самая?
What's your favorite thing you ever wore?
Это была бы моя самая любимая история на свете. Но тем не менее.
£ 100, £ 100. £ 110, thank you.
Автомобили моя самая любимая вещь в мире.
Cars are my favorite thing in the world.
Это самая любимая на свете песня нашей Джулии Лоуман, у которой сегодня бат-мицва, и я понимаю, почему... потому что в песне сильная женская позиция, и я от этого тащусь.
That's our Bat Mitzvah girl Julia Lowman's favorite song in the world, and I can see why- - because it's full of strong female attitude, which I dig.
Хорошо, Адам, я главная, и я выбрала ее, прочитала, и она - самая любимая моя книга. и я удивлена, что ты меня не понимаешь.
Well, adam, i am the host, and i do pick the book, and this ismy favorite book, so I am absolutely thrilled that you can't stand it.
Вот эта - вот эта моя самая любимая - Джейми.
This one, uh, this one here is my favorite--jamie.
Ага! Но "Блокпост Карлос" - самая любимая!
Checkpoint Carlos is really one of my favorite ones.
"Великий Гэтсби" это моя самая любимая книга.
The Great Gatsby is one of my favorites.
Моя самая любимая – "Рутбир".
My super favorite is root beer.
Это моя новая самая любимая фишка!
It's my new favorite thing in the world.
Есть та самая любимая? Кто? Альпа Чино?
What, Alpa Chino?
Это моя любимая песня. Самая любимая.
That's my favourite song ever.
К тому же я потеряла туфли, туфлю... а это моя самая любимая пара...
On top of it I lost a shoe, that I loved incredibly...
А какая книга самая любимая?
What's your favorite book?
Ты моя самая дорогая, самая любимая подруга и я сожалею. Мы были друзьями пока не случилось все это дерьмо, так ведь?
You're my dear darling friend and I'm sorry and we've been friends way before all of this shit happened, okay?
И это моя самая любимая вещь на свете. Ты знаешь что?
And it is my favorite thing in the world.
Какая твоя самая любимая песня?
What's your favorite song?
что это ваша самая любимая песня?
This song, you always mention in your interviews that it is your beloved song, right?
Это моя самая любимая книга.
This is my favorite book, ever.
Ты у меня самая любимая
You are my best friend
Они для Дэнни самая любимая деталь.
They're like Danny's favourite thing ever.
Знаешь, моя самая любимая это
You know, my favorite is
Это моя самая любимая ночь за весь год!
It is my favouritest night of the whole year!
Управление, не самая моя любимая вещь.
Administration, not my favorite thing.
Там за барной стойкой ты видишь, как сидит и выпивает твоя самая любимая кинозвезда.
So, what do you do? Do you ( a ) rush over and say hello and tell Guy not to wait up for you?
Ладно, да, дети не самая моя любимая вещь в этом мире, - но они мне нравятся.
Okay, yes, kids are not my favorite thing in the world,
Некоторые говорят, что его любимая музыка это Осень навсегда, Джастина Ховорда и у него самая большая коллекция порнографии в мире.
Some say that his favourite all-time tune is Forever Autumn by Justin Hayward and that he has the world's largest collection of pornographical material.
Его любимая всё еще в шкафу, та самая, которой он выбил хоумран номер 48.
His favorite is still in the case, The one he hit home run number 48 with.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]