English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Сдох

Сдох tradutor Inglês

840 parallel translation
- Хлоп сдох.
- Khlop's baked.
Гадкий был тип. Он сдох, и я не против...
He was no good and he's dead and it's OK by me.
На такой высоте? Паршивый кот отморозил себе лапы и сдох.
- Some loudy cat got cold feet.
- Чтоб я сдох!
- Oh, I wish I was dead.
- Чтоб я сдох.
- I wish I was dead.
- Чтоб я сдох. - Иди.
- Well, I'm a son of a gun.
- Он сдох. К счастью.
- Luckily he died.
Чтобы я сдох от голода?
Starve to death?
Это вопрос времени, пока он не сдох.
It's a matter of time till he dies.
Один сдох.
We lost one.
Какого-то недотёпы с рынка,..... таскавшего на горбу говяжьи туши, пока сам не сдох.
Some slob from the market dragged around heavy sides of beef till he dropped dead.
Так что, он сдох, извращенец.
So the cobbler kicked the bucket!
Да чтоб ты сдох!
You make me sick.
Он сдох, такова жизнь.
He's dead.
А кто сдох - тупые ослы.
Those who perished were dumb-asses.
Ты пожалеешь, что не сдох в той машине, ублюдок.
Before I'm through with you, you'll wish you died in that automobile, you bastard.
Ни ей, ни ребенку, ни мужу, чтоб он сдох, ни Богу на небе.
Neither she, nor the baby, nor her husband, damn him, nor God in Heaven.
Микрофон сдох.
Electric's on its way.
Ты все еще не сдох.
You are still not dead.
Хоть бы он сдох!
I hope he croaks!
Все вокругжелали, чтобы этот тип сдох, все его ненавидели.
Anyway, everybody wanted him dead. Everybody hated him!
Чтоб ты сдох, скотина!
Drop dead, you creep!
Чтоб ты сдох!
Go off somewhere and die!
И это не бахвальство, чтоб я сдох.
Shoot me down, if I'm all acock.
Быстро дайте мне поесть, пока я не сдох. Просто отлично.
Somebody give me a fucking wiener before I die.
Генератор сдох.
The generator went off.
Ты только посмотри, я гну спину, а у меня отец миллионер. Чтоб он сдох!
Look how a millionaire's daughter has to work!
У меня сдох аккумулятор, а этот молодой человек согласился помочь.
My car turned off then... This young man want to dismantle him down see can don't help me to re - launch you take the wrench of at why?
"Твой кот сдох!".
'Your... Your cat died.'
Сдох, конечно!
It'll be dead. Bound to be.
Благодаря этому молодцу наш бык не сдох.
Thanks to this young man or we'd have had a dead bull.
Что, ребята, сдох?
That one's had it, boys.
Только не говорите никому, что он сдох.
If you tell nobody he's dead.
Почему он сдох?
Why is he dead?
Сам по себе сдох.
It must have died on its own.
Ну а в заключении, мои дорогие слушатели, давайте помочимся крест-накрест, чтобы жид сдох!
Finally, dear congregation let's piss crossways so a Jew dies!
Если бы не я, ты бы мира не видал, сдох бы на этом пустыре.
If it weren't for me, you wouldn't have seen the world!
Жаль, что меня там не было, чтобы посмотреть как он сдох.
Pity I didn't see the pig croak.
- Чтоб я сдох.
- Alright.
Да ты там сдох, что ли.
You are going to die in there.
Чтоб ты сдох!
Drop dead!
Он не даёт мне ничего есть, он хочет, чтобы я сдох.
He doesn't feed me. He wants to starve me to death.
Если вспомнет, вызови меня. Лучше, пока он не сдох.
And if he gets back his memory, call me before his coma starts.
А ну, кабы сдох!
Damn you!
Коммуникатор снова сдох.
The communicator's out again.
Чалмера, коммуникатор сдох. Снова!
Chalmers, the communicator is out again.
Воняет, как будто кто-то сдох.
Smells like somebody died in here.
Да чтоб он сдох!
Fuck him!
Кажется сдох!
Maybe he is dead!
Уже 3 дня как сдох.
It's been dead for two days.
- Чтоб он сдох.
- Let's Fuck with windows!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]