Секса tradutor Inglês
4,805 parallel translation
- А как насчет секса?
- Then how about the sex?
- Девушек нанимали не для секса – вряд ли вы сможете понять : их наняли как произведения искусства.
The women weren't hired for sex. I don't expect you to understand this. They were hired to be living art.
А что если они не хотят секса?
And what if they don't want to fuck?
Знаю, что ты без оружия и ты пришла сюда не для секса, потому что больше не любишь меня.
I know you're unarmed. And you didn't come here for sex because you don't love me any more.
У нас только что был невероятный секс, и я бы хотел чтобы у нас был классический невероятный разговор после секса, еда и... Я не знаю, может быть повторить это еще пару раз.
We just had unbelievable sex and I would like to have normal after unbelievable sex talk and eat and, I don't know, maybe do it a couple more times a couple different ways.
Был бы способ сделать это без секса, так бы и сделал.
If there was a way to do it without having sex, I'd do it.
После секса, имеешь в виду?
After the sex, you mean?
Это место для лечения больных детей, - а не для секса.
Because it's a place for young children to heal, not to have sex.
У меня есть еще два сезона "Секса в другом городе".
I have two more seasons of The L Word to watch.
У нас с Генри еще даже секса не было.
Henry and I haven't even had sex yet, okay?
- Такого секса?
- Have sex like that?
Такого секса.
Have sex.
Разговор на тему секса.
I mean the sex talk.
Тогда секса не будет.
Then the sex will stop.
Нора, у нас не будет секса.
Nora, we are not having sex.
Они для секса.
All those are for sex.
Возможно, она оцарапала его спину во время секса.
Perhaps digging into his back during sex.
Того, кто гуляет один по Джексон-парку поздно ночью или ограбят, или снимут для секса. Или сразу и то, и то
Walking alone through Jackson park at this time of night... probably got mugged, bashed, or both.
Что, если я слишком долго ждала, и мой организм решил, что я монашка, у которой никогда не будет секса, а когда я это сделаю или... попробую...
Like, I waited too long, and now my body assumes I'm some sort of nun who'll never have sex, and then when I finally do it or... try...
От секса только одни проблемы.
Bad things happen when you have sex.
По тебе так и видно, что ты жаждешь секса.
You look like a dude just waiting for sex.
Не хочу секса.
I don't want to have sex.
Ты что, оторвался от секса, чтобы поболтать со мной?
Did you just stop having sex so you could come out here and talk to me?
Я подумал, что эта шутка разрядит напряжённость, и дело дойдёт до секса.
In my mind, that broke the tension with comedy and led to sex.
То, что ты оставил деньги на тумбочке после секса действительно неловко.
Well, leaving an envelope full of cash on my dresser after sex would count as weird.
У нас не было секса 4 месяца
We haven't had sex for four months.
Предположение о наличии некоторой неловкости после секса оказалось верным.
Already took the possibility of postcoital awkwardness into account.
наши посиневшие без секса шары
Blue balls.
Американцы обо всём говорят в понятиях секса или денег.
Americans speak of everything in terms of sex or money.
Ты не должен бояться секса.
You shouldn't be scared of sex.
У нас не было секса четыре месяца, точнее у неё он был, в огромных количествах.
We haven't had sex for four months, but not that she hasn't been having plenty.
Ужин, без секса.
To dinner, not sex.
Мне даже сейчас секса хочется.
- Yeah. I'm horny right now.
Хэл меня вчера спрашивал, хочу ли я секса втроём.
So Hal asked me if I wanted to have a threesome with him last night.
Усыновить ребёнка. Найти партнера для секса.
Apply to adopt a kid.
Я не собираюсь с ним разводиться из-за отсутствия секса.
But just because we don't have sex, doesn't mean I want to break up.
У меня с мужем три года не было секса.
I haven't had sex with my husband in three years.
Представь, как она корчится во время секса наверное?
Can you imagine how pinchy her face must get?
Ну, да! Не очень приятно, когда прекращают считать человеком, с которым возможно дышать одним воздухом, в ту же секунду, как я перестаю быть доступной для секса, но я была не совсем уж зла!
Well, yes, I didn't want you to automatically dismiss me as a goddamn viable human being to share air with the second I wasn't available for sex, but I'm not, like, mad, mad.
- Как насчет секса со мной?
- What about sex with me?
Потому что ты засыпаешь после секса!
'Cause you fall asleep after sex!
Спасибо, что делал со мной все эти штуки во время секса.
Thanks for doing all the sex stuff on me.
Вы же наверное обо мне говорите даже во время секса!
You guys probably, like, talk about me during sex even.
И дело касается не только секса.
It's not just about the sex part of it.
Что насчет секса?
What about the sex?
Думаю, каждая женщина должна владеть предметом искусства, напоминающим ей о ночи восхитительного секса.
I think every woman should own a piece of art reminding her of a night of delectable sex.
Я не хочу секса с ней.
I don't want to have sex with her.
Короткий душ, слегка побриться, немного супа, а, возможно, и немного секса, немного запрещённых веществ и починка моей тачки.
A... little shower, a little shave, then some soup, a little sex, maybe, some highly controlled substances, and my car fixed.
Просто нужно немного секса, разочек дунуть и вернуть свою тачку.
Just need a little sex, a little blow and my car back.
Но лучше держи окна закрытыми, потому что когда она вернется домой, случится несколько бурных сцен примирительного секса.
You keep your windows shut, though,'cause when she does come home, there's gonna be some serious make-up sex happening.
Они будут использовать тебя ради секса.
They're gonna use you for sex.