English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Сережа

Сережа tradutor Inglês

88 parallel translation
Сережа, ты бы ей подарочек подарил какой-нибудь.
Sergei, you ought to give her some sort of present.
Сережа, привет.
Hi, Seryozha.
Тебе грустно, Сережа?
You feel sad, Seryozha?
Нет, Сережа, ты не прав.
No, Seryozha, you're wrong.
Сережа, вас к телефону.
Seryozha, you're wanted on the phone.
Что, Сережа здоров?
How is Seryozha? Is he well?
Сережа, мальчик мой мильй!
Seryozha! My little treasure!
А Сережа?
And Seryozha?
- Сережа, вьйди отсюда. - Подожди.
- Seryozha, leave the room.
Вам нужен Сережа, чтобь сделать мне больно?
You want to take Seryozha only to make me suffer.
Сережа!
Seryozha!
Сережа, мальчик мой мильй!
Seryozha, my darling!
Сережа, это тебе!
- Seryozha, it's for you!
- А я что могу сделать? Сережа!
- What d'you want me to do?
Ладно, Сережа, чао.
All right, Sergey, ciao!
Сережа, ч вас рюмка не трончта!
Seryozha, you haven't touched your wine.
Сережа, какой вы неповоротливый.
Seryozha, you're like a bear.
Никогда не делайте больше зтого, Сережа.
Don't do that again, and I mean it, Seryozha.
Сережа, хорошо, что ты позвонил.
Seryozha, good that you've called.
Сережа, тебе что на завтрак брать?
Serghei, what do you want for breakfast?
Сережа, я у тебя денежек немножко возьму?
Serghei, I'm taking some money.
Сережа, вставай!
Serghei, get up.
Сережа, мы за кордоном, нарушили границу!
Serghei, we're over the border, we crossed it!
Сережа, скажи мне, пожалуйста, мы что, за сотню верст приехали сюда водку пить?
Serghei, tell me please, did we travel a hundred miles just in order to drink vodka?
Сережа, все нормально, да?
Serghei, are you OK?
Сережа?
Sergei?
- Сережа? !
- Sergei?
- Сережа! - Ты думаешь, я того?
You think I'm not with it?
Сережа!
Seryozha?
Сережа.
Seryozha.
Серёжа?
Seryozha.
Серёжа!
Seryozha!
Что с тобой, Серёжа?
What's the matter with you, Seryoga?
Сегодня ещё рано, да, Серёжа?
It's still early, yes, Sergei?
Серёжа, чесное слово, я тебя прошу :
Sergei, honestly, I'm asking you :
- Серёжа!
- Sergei!
Баб, Серёжа поужинал?
Gran, had Sergei had a meal?
Серёжа?
Sergei?
Знаешь, Серёжа, нам надо с тобой что-то делать.
You know, Sergei, we need to do something.
Серёжа, тебе же это не привычно
Sergei, you're not used to this
Не знаю, Серёжа
I don't know, Sergei
Серёжа, звонили от министра.
Sergei, there's been a call from the ministry.
Серёжа
Sergei
Серёжа.
Seryozha.
Серёжа, отдай ружьё.
Seryozha, give back the gun.
Извини, Сережа.
Sorry, Serghei.
Сережа, не волнуйся!
Serghei, don't worry!
Огорчаешь ты меня, Сережа.
Shame on you, Serghei.
- Сережа.
- Of course.
Сережа его принес, он и расписался в получении.
I need it as much as a hedgehog needs a T-shirt.
Сережа, потерпи.
In the navy, we call it the head.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]