Сережа tradutor Turco
23 parallel translation
Сережа, ты бы ей подарочек подарил какой-нибудь.
Derdin ne senin Seryoja? Birşeyler yollamayacak mısın karına?
- Что случилось, Сережа?
- Ne oldu, Serezha?
Сережа, я не понимаю, что происходит.
Serezha, Ne olduğunu anlayamıyorum.
Подожди, Сережа, как же...
Bekle, Serezha, ben nasıl... Ben nasıl giderim...
Сережа...
Serezha :
Сережа очень прилежен, Ваше Превосходительство.
Serozha çok güzel iş çıkarıyor, Ekselansları.
- Я же сказала, Сережа.
- Dediğim gibi, Serozha.
Сережа в порядке?
Serozha iyi mi?
Сережа!
Serozha!
Сережа, я иду к тебе!
Serozha, gelip seni yakalayacağım!
А как же Сережа?
Peki ya Serozha?
Сережа.
Serozha.
Сережа, чё ты лыбишься?
Sergei, ne siritiyorsun lan?
Сережа!
Seryozha?
Сережа!
- Elimden bir şey gelmez.
Сережа, ч вас рюмка не трончта!
Sesimizi yükseltirdik.
Сережа, хорошо, что ты позвонил.
- Ben her şeyi düşündüm.
Окунь Серёжа не спит.
Levrek Seryozha uyumuyor.
Серёжа мог бы и сам приехать.
Onun buraya gelmesi lazım.
Твой Серёжа до сих пор не отдал мне деньги, которые занимал y меня три года назад, если ты, конечно, помнишь.
Bir de tabii unutmadıysan senin Sergei'nin üç yıl önce alıp hâlâ ödemediği bir borç var.
Серёжа, здравствуй.
Sergei, merhaba.
- Серёжа?
- Sergey?