English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Сигарету

Сигарету tradutor Inglês

1,389 parallel translation
Поймаешь меня - дам сигарету.
- Catch me and I'll give you one.
- Давай, а то не получишь сигарету.
Better hurry or you'll never get your smoke.
- Хотите сигарету?
- You want a cigarette?
Я хочу сигарету.
- Let go. - I need a cigarette.
Хотите сигарету?
Cigarette?
Возможно вы хотите еще сигарету?
Perhaps you'd like another cigarette?
Почему ты прячешь сигарету?
Why did you hide the cigarette?
Пойдём, я дам тебе сигарету.
Come on, let's get a cigarette.
СигаретУ?
Cigarette?
Останься со мной на сигарету.
Is it for drugs?
Можно сигарету?
Could I have a cigarette?
- Можно ещё одну сигарету на дорожку? - Конечно.
- Can I have a cigarette for the road?
- Я не дам тебе сигарету!
- I'm not giving you a cigarette.
Отдай мне сигарету!
Give me the cigarette!
Сигарету?
Cigarette?
( man on TV ) Сигарету, Френк?
Cigarette, Frank?
- Погасила свою сигарету?
- I was putting out my cigarette.
В Бруклине это игра "в окурок". Прижимаешь сигарету к ладони и ждешь, когда она догорит до фильтра. Главное - не поморщиться.
In Brooklyn, they make you press a lit cigarette into your arm and have it burn all the way down to the filter without the slightest flinch.
Она просит сигарету.
- She wants a cigarette.
Почему бы тебе не затушить свою сигарету?
Why don't you put out your cigarette?
Дадите сигарету?
Spare a cigarette?
Я выкуриваю сигарету, и на этом мое терпение заканчивается!
I'll smoke another cigarette, and then my patience ends!
Можно мне сигарету?
May I have a cigarette?
- Можно сигарету?
- Can I get a cigarette?
- Хотите сигарету?
Do you want a cigarette?
- Можно мне сигарету?
- Could I have a cigarette?
- Я боюсь, Вам придется потушить сигарету.
- I'm afraid you'll have to put that out.
Даже и не думайте зажигать эту сигарету, мисс Венэбел.
Don't even think of lighting that cigarette, Miss Venable.
Бля, принеси мне сигарету.
You bring me down a fucking cigarette.
Хочешь сигарету?
Cigarette?
Или сигарету?
You want a cigarette?
Я предлагаю тебе сигарету... и чашку кофе.
I'm a guy that's offering to give you a cigarette... buy you a cup of coffee.
Я купил тебе чашку кофе, дал сигарету.
I bought you a cup of coffee, gave you a cigarette.
Ладно, я сейчас подкурю сигарету, старик.
Okay, I'm gonna light a cigarette now, old-timer.
Я почти подкурил сигарету, старина.
I'm gonna light the cigarette.
- Выбрось сигарету.
- To put that cigarette out.
Я не выброшу сигарету.
I'm not gonna put the cigarette out.
Да, я выкурил одну сигарету.
Yes, I'm having one cigarette.
Лучше воткни сигарету в задницу, для здоровья полезней.
Hey, you know you'd be better off shoving that cigarette up your ass. - It'd probably be healthier for you.
Пожалуйста, выньте сигарету.
Could you put the cigarette out, please?
А если она нальет мне холодного чая или заставит выкурить сигарету?
- She'll come over and make me smoke.
... стань его другом, расскажи анекдот, дай ему сигарету,..
If he looks like he needs a friend... you be his friend. Crack a joke, give him a cigarette.
О, Боже, умираю, хочу сигарету.
"I'm not in the mood."
Дай по крайней мере сигарету тебе пора к приятелям
Give me at least a cigarette Beggars work the streets, you should join your pals...
- Дай-ка мне сигарету.
Why?
Макс, сигарету, сигарету.
The cigarette?
Душу бы заложила за сигарету.
I'd smoke a butt off a sidewalk.
- Сигарету?
- Cigarette?
Сигарету?
- Cigarette?
Пожалуйста, уберите сигарету прямо сейчас.
- * * [Stops ] - [ Laughing, Chattering] Please put out that cigarette right now.
Кузен, возьми сигарету.
- Don't be silly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]