Сильвер tradutor Inglês
1,001 parallel translation
Сильвер!
Silver!
Сильвер покажет вам ваши комнаты.
Silver will show you to your rooms.
Сильвер, принеси вина.
Silver, bring wine!
- Бедный водитель автобуса из Игл Хэйт в Сильвер Фэллс
Oh, Daddy, no, don't! Munch is a no-account bus driver! From Eagle Heights to Silver Falls.
Поехали, Сильвер.
Heigh-ho, Silver.
Был когда-нибудь в Сильвер-Спрингсе?
Ever been in Silver Springs?
По крайней мере, так сказал человек в Сильвер-Спрингсе.
At least, that's what a fellow told me back in Silver Springs.
Вы сказали, что Вы из Сильвер-Спрингса, мистер Мэстерс.
You say you're from Silver Springs, Mr Masters.
Они переехали в Сильвер тем летом, когда я только научился ходить.
They moved to Silver the summer I was first able to walk.
Шесть месяцев назад я потерял место шерифа в Сильвер-Спрингсе.
Six months ago I lost my job as the Sheriff of Silver Springs.
Тебе виднее, но мы с Клитом считаем, что они разделились, когда покинули Сильвер.
You see, me and Clete figure that when they left Silver they scattered.
Клит, это - Пэйт Бодин из Сильвер-Спрингса.
Clete, this is Payie Bodeen from Silver Springs.
Когда мы проезжали через Сильвер, помнишь, я сказал, что получил работу?
When we came through Silver, remember I told you I got a job?
И наш судья Сильвер.
Now judge Silver...
Абрахам Сильвер является неотъемлемой частью тех бюрократов, которые получают финансирование прямиком из Москвы.
Abraham Silver for one thing belongs to the Quil and Pen society which receives the funds indirectly from Moscow.
Ну, в остальные дни я тайком ездил в больницу. В Сильвер Сити. Мне там делали переливание.
Well, the other days, I'd sneak over... to the hospital in Silver City and get a transfusion.
У нас очень ответственный матч с Сильвер Сити.
We've got this big grudge match against Silver City.
У вас матч по боулингу с Сильвер Сити.
A bowling match against Silver City.
Джон Сильвер и его волшебные тарелки!
John Silver and his magic plates.
А кто ты вообще такой, долговязый Джон Сильвер?
Who do you think you are, anyway, Long John Silver?
Мисс Маклафлин, я обдумываю Лонг Джон Сильвер.
Ms McLaughlin, I'm considering Long John Silver's.
Неподалёку от Сильвер Крика.
We're just outside Silver Creek.
Я хотела бы поговорить с шерифом Сильвер Крика.
I'd like to speak to the Silver Creek Chief of Police or Sheriff.
Да. Думаю, вы знаете, что Пол каждый год ездит в Сильвер Крик, чтобы закончить свою очередную книгу.
I'm sure you know that Paul's been coming to the Silver Creek Lodge for years to finish his books.
Я знала, что вы остановились в Сильвер Крик. Ведь я ваша поклонница номер один.
Well, it wasn't any secret to me you were staying at the Silver Creek, seeing as how I'm your number-one fan and all.
После того, как он уехал из Сильвер Крика, кредитной карточкой он не расплачивался.
According to the check on Sheldon's credit charges, there's nothing after the Silver Creek.
Поэтому вы всегда возвращаетесь в Сильвер Крик.
It's why you always come back to the Silver Creek Lodge.
Джон Сильвер
John Silver.
Они называют его Долговязый Джон Сильвер
They call him Long John Silver.
Мр. Сильвер, сэр
Mr. Silver, sir.
Сильвер, где вас носит?
Silver, where in blazes have you been?
Хватит болтать, Фоллетт А вы спускайтесь вниз, мистер Сильвер
Less talking there, Follett. Get below, Mr. Silver.
- Пробирает до самых костей, Сильвер, как всегда
Chills a man clean through to the bone, Silver, all the same.
Вот моя рука мистер Сильвер
Well, there's my hand on it, Mr. Silver.
Этот Сильвер Он удивительный человек
It's that Silver, he's a most remarkable man.
Я заметил что Сильвер доверяет ему
I've noticed that Silver trusts him.
- Сильвер, можете спустить баркас
- Silver, you may splash the main brace.
Сильвер сойдет со своими людьми на берег и успокоит их
Silver will go ashore with his men and calm them down.
Сильвер точно оставит кого-то на борту что бы приглядывать за нами.
Silver's bound to leave some to watch us.
Сильвер, ты старый и честный или как там назвать
Silver, you're old, and you're honest, or has the name for it.
Будь проклят этот предатель, Сильвер
Damn that traitor, Silver.
Да, это было его имя, Долговязый Джон Сильвер
Aye, that was his name, Long John Silver.
Сильвер бы вывесил Веселого Роджера
Silver would be flying the Jolly Roger.
Если Сильвер разбил лагерь там где я думаю, То ставлю свой парик что половина его людей через неделю заболеет лихорадкой
If Silver's camped where I think he has, I'll stake my wig... half his men will be on their back with fever within a week.
Капитан Сильвер подойдет и выдвинет условия
Captain Silver will come onboard and make terms.
Капитан Сильвер?
Captain Silver?
- Возможно Мы знаем что вы имеете ввиду, Сильвер, только сейчас у вас ничего не выйдет
- That as it may be... we know what you meant to do, Silver, only now you can't do it.
Вы на подветренной стороне берега, Сильвер
You're on a lee shore, Silver.
Капитан Сильвер - сказал он, вы остались на мели.
"Captain Silver," he says, " you're sold out.
Слушай, Сильвер
Now, look here, Silver.
Еще один с лихорадкой, Мистер Сильвер
Another fever, Mr. Silver.