English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Скелет

Скелет tradutor Inglês

484 parallel translation
Его скелет должен был остаться.
Its skeleton should've remained.
Мы предоставим скелет этой кошки.
We will produce the skeleton of that cat.
"Скелет Мартен или приключения Шиш-Капонов".
Martin Bones Adventures of the Chiche-Capons.
50 лет спустя нашли ее скелет.
Fifty years later, they found her skeleton.
- Ваш скелет, лейтенант.
MAN : Your skeleton, lieutenant. McADOO :
А, этот скелет.
Oh, you mean the skeleton girl.
= О-ой, это скелет монстра!
A monster's skeleton.
" Мы должны различать в голове лицевой скелет и собственно череп.
" We can differenciate the cranium and the face skull in the skull itself.
Но там скелет внутри!
It's dead!
Скелет!
A skeleton! That- -
Брет здесь искал кого-то и скелет, который я нашел, был гуманоидным.
Bret here was searching for someone and the skeleton I found was humanoid.
Скелет матери Земли превращается по ночам в норы и могилы.
Mother Earth's skeleton changes by night to burrows and graves
Верно, это скелет гориллы.
Right, this is a gorilla.
Хрупкий скелет.
Brittle skeletal structure.
- Если прилетит тот черный скелет, он траванет нас сверху горчичным газом
If that black skeleton comes in over the top, he'll drop mustard gas on us!
Скелет состоит из набора костей, соединяемых в определенных местах хрящами. Главная характеристика кости - ее твердость.
The skeleton consists of a series of bones supplemented in certain regions by pieces of cartilage.
Мы нашли человеческий скелет.
We found a human skeleton
Человеческий скелет?
Human skeleton?
НАЙДЕН СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ. ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК?
WOMAN'S SKELETON, LOVE TRIANGLE?
И нашли женский скелет... вероятно, это убийство.
A woman's skeleton It seems like murder
СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ ДО СИХ ПОР НЕ ИДЕНТИФИЦИРОВАН
A WOMAN'S SKELETON DISCOVERED
Полностью сохранившийся скелет первобытного человека, что должно было произвести настоящую революцию в теории происхождения человека.
The complete skeleton of a primitive man... which would revolutionize our ideas of the origin of our species.
Ни в коем случае, на скелет не должна попасть ни капля воды.
The water mustn't touch the skeleton.
А сейчас выслушайте меня о том, что произошло здесь вчера вечером, когда я попытался очистить этот скелет.
Now... listen to this in relation to what happened last night... when I was cleaning the skeleton.
В результате обычной эрозии почв, этот скелет был вытолкнут на поверхность земли, пролежав там порядка трёх тысяч лет.
In the normal course of erosion... this skeleton will be exposed on the surface... in approximately 3000 years.
Мне надо срочно заполучить этот скелет.
I've got to get hold of that skeleton somehow.
Скелет из шкафа прочь.
One from the vaults.
Вспомнив скелет из "Острова сокровищ", я содрогнулась.
Remembering the skeleton in Treasure Island made me shiver.
Я стану как скелет если мы всегда будем вместе.
I'll end up a skeleton if we're always together.
Если бы вы пришли с другой стороны, откуда и приходят большинство наших гостей, вы бы обнаружили скелет.
If you'd come in from the other side, the side most of our neighbours come in from, then you would have seen a skeleton.
И первое что сделали - схватили кирку и разломали первую попавшуюся стену и нашли скелет?
And the first thing you do is grab a pick-axe, smash in the first wall you come to and find a skeleton?
В отчете экспертов утверждается, что это скелет женщины примерно 25-и лет.
The scientific report attests that it has seen (? ) the skeleton of a woman, about 25 years old.
Рядом с домом, где скелет нашли.
Near the house they found that skeleton.
Но когда нашли... когда нашли скелет Аньезы, стало ясно... что это Дуччи её убил и замуровал.
But when they discovered... when they discovered Agnese's skeleton it was clear... it was Ducci who killed her and walled her up.
На прошлой неделе нашли его скелет, на вашем участке, у стены Игеля.
His skeleton was found last week on your dig at Hazor, close to Yigael's Wall.
Скелет пока не опознали.
The skeleton has not been verified as that of Bugenhagen.
От них они унаследовали сегментированные тела и внешний скелет который оказывал им поддержку, таким образом они могли двигаться по земле, точно так же как их предки делали это в море.
From them, they inherited segmented bodies and an external skeleton which gave them support so they could move just as well in air, on land, as their ancestors had done in the sea.
Они развились от другой группы сегментированных морских существ, но у них тоже был внешний скелет эффективно работавший на земле.
They had evolved from a different group of segmented sea creatures, but again they had an external skeleton which worked effectively on land.
Это ведь скелет, Чарли... А мы говорим о вампирах.
That must be skeletons Charlie, we're talking about vampires
Скелет взрослого мужчины. На вид 30-40 лет.
This is the skeleton of a male, aged between 30 and 40 years.
Это был скелет... кошки.
There was the skeleton of... a cat.
Кошачий скелет.
A cat's skeleton.
Скелет... цыпленка.
The skeleton of... a chicken.
Цыплячий скелет.
A chicken's skeleton.
Скелет... птицы.
The skeleton of... a bird.
Птичий скелет.
A bird's skeleton.
"Скелет Мартен или приключения Шиш-Капонов".
Martin Bones Adventures of the Chiche-Capons
Не жалею, что отдал тебе скелет.
O'HARA :
Скелет из сплава бериллия и титана.
- Very impressive.
Скелет долгое время сохраняется после смерти, когда остальное тело уже разложилось.
A striking characteristic of bone is its hardness. The skeleton persists after death for a variable length of time after the rest of the body has disintegrated.
Лучше б скелет продал, чем матрац.
partner?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]