Скорпион tradutor Inglês
426 parallel translation
Скорпион - это паукообразное, обитающее в различных уголках земли.
The scorpion is an arachoid species found in various parts of the world
Ты искренен как скорпион.
You're as sincere as a scorpion.
Она точно скорпион.
Definitely Scorpio.
Он точно скорпион.
I think he's definitely Scorpio.
- Демилл - Лев, а я Скорпион.
- DeMille's Leo, I'm Scorpio.
Вы назначаетесь офицером связи на американскую подлодку "Скорпион".
Liaison officer aboard the American submarine Sawfish.
- Она называется "Скорпион".
- It's called the Sawfish.
Кстати, премьер-министр отдал распоряжение, чтобы "Скорпион" не подвергался бы какому-либо риску без необходимости на это.
The prime minister's instruction, incidentally, is the Sawfish be exposed to as few dangers as possible.
Поищите что-нибудь, что мисс Дэвидсон могла бы надеть... чтобы пройти на "Скорпион".
See if you can find miss Davidson something she can wear... - to go down in the Sawfish.
"Кому : капитану Д.Л.Тауэрсу, командиру подлодки" Скорпион ".
Commander D.L. Towers, U.S.N, U.S.S. Sawfish.
- А "Скорпион"? - На другом берегу залива... у топливного склада. ...
- But... the Sawfish...
Отвечая на вопрос - "дата рождения", вы написали - "Скорпион".
For "date of birth", you put down "Scorpio".
подпись "Скорпион".
"Scorpio."
Скорпион наносит ответный удар.
Scorpio strikes again.
Скорпион. Заключенная № 701
FEMALE PRISONER # 701 :
СКОРПИОН :
FEMALE CONVICT SCORPION :
Скорпион! ..
Scorpion...!
Скорпион.
Scorpion.
Скорпион...
Scorpion...
Скорпион хочет меня убить...
Scorpion's going to kill me...
И продолжает кричать, что Скорпион её убьёт.
She keeps on yelling that Scorpion's going to kill her.
Тут и скорпион есть.
There are s corpions too.
- Ты скорпион?
- Are you a Scorpion?
Точно, ты скорпион.
That's it, you're a Scorpion.
Он должен достигнуть более близкого и прямого контакта с самкой, чем скорпион.
He has to achieve a more intimate and direct contact with the female than the male scorpion did.
- "Скорпион".
- Scorpio.
"Скорпион", "Скорпион", это Дэйна, прием, прием.
Scorpio. Scorpio, this is Dayna, come in, please.
"Скорпион" был постоянно прикрыт "Орбитером".
Scorpio is constantly eclipsed by the Orbiter.
- Мы не можем попасть на "Скорпион", а без него мы здесь такие же пленники, как на Терминале.
We can't get back to Scorpio and without that ship we're as much prisoners here as we were on Terminal.
- А "Скорпион"?
- But the Scorpio?
- Без Эйвона мы потеряем "Скорпион".
- Without Avon, the Scorpio is lost.
- И бросить "Скорпион", когда у нас все шансы спасти его?
Abandon Scorpio when there's every chance we can save her?
Нам это нужно потому, что "Скорпион" - наша единственная связь с цивилизацией.
We care because the Scorpio is our only contact with civilisation.
Только давайте уточним : "Скорпион" - наш корабль.
Now let's just be clear about this. The Scorpio is our ship.
Мне не понравилось то, что "Скорпион" может взлететь без меня.
I didn't like the idea of Scorpio taking off without me.
- Пелла намеревается забрать "Скорпион".
- Pella's ambition to take Scorpio.
База Ксенон, это "Скорпион".
Xenon base, this is Scorpio.
"Скорпион", "Скорпион", на связи база.
Scorpio. Scorpio this is base.
База на Зеноне вызывает "Скорпион".
This is Xenon base calling Scorpio.
База Зенон, это "Скорпион".
Xenon base, this is Scorpio.
Каспар, Каспар, на связи гражданский грузовой корабль "Скорпион".
Caspar. Caspar, this is civilian freighter Scorpio calling Caspar.
Каспар, Каспар, на связи "Скорпион".
Caspar, Caspar, this is Scorpio.
Добейся у них разрешения посадить "Скорпион".
Get permission for us to land Scorpio.
"Скорпион" не в том состоянии, чтобы совершать ненужные посадки, Вила.
Scorpio's in no condition to make unnecessary landings, Vila.
Как думаешь, Рокмор - Скорпион?
Is Roquemaure a Scorpio?
Как твой брат Скорпион.
Like your brother the scorpio.
Был скорпион, который сгорел дотла.
It's a scorpion that burned to death. It burst into flames.
Скорпион убивал других насекомых и питался ими.
The scorpion killed other bugs and ate them.
Скорпион спасся бегством, но угодил в глубокий колодец.
The scorpion fled, and fell into a deep well.
Скорпион.
Oh boy!
Подпись, Скорпион.
Anything cute and you will force me to let girl die... of slow suffocation. " Signed, Scorpio.