Солома tradutor Inglês
71 parallel translation
Мозгов нет, одна солома.
I haven't got a brain. Only straw.
Солома?
Hay?
Без него солома по всему полю.
If it weren't for him...
Солома меняется каждые 10 дней, старая солома сжигается.
Health regulations for the journey : Night soil will be emptied every morning without fail.
Мокрая солома?
Wet straw?
Солома будет вкуснее этого мяса, а вода будет в сотню раз лучше его бренди.
Straw would taste better than his meat, and water a hundred times better than his brandy.
Солома.
Straw.
Солома.
A piece of straw.
Солома - это ее слабость :
A real weakness he has for straw.
Простая солома – мягкой постелью.
# The little Lord Jesus laid down his sweet head
Кости - собакам, мясо - мяснику... солома - для сиденья, метла - конь для ведьмы!
Bones to the dogs, meat to the butcher, the piss of the lords in the urinal, the straw to make the chairs, the broom is the horse of the witch.
Солома рыжая!
Redhead straw!
Подстилкой служили труха и солома. Мгла ночи тот хлев окружала!
His pillow was made of rubbish and straw, dark it was over the manger!
Теперь в хлебе солома...
Now there's straw in the bread!
Не солома от Бабы.
Not Baba's trash.
У тебя солома вместо мозгов!
- Are you crazy?
Страшила, из тебя лезет солома.
Let me go now. They knocked the stuffing- - Come on.
В огне страстей сгорают, как солома.
Be more abstemious, or else good night your vow!
Итак, где солома?
So where's the straw?
У тебя сильные руки, но вместо мозгов - солома.
You've got sttength in yout atms, but you've btains of sttaw.
В амбаре, наверняка, есть солома, можно поспать.
The barn. There'll be hay there. You can rest.
Солома
Straw.
Солома, клевер такие же, как я вытащил из ее мертвых пальцев
Straw, clover such as I prised from her dead fingers.
Это всего лишь старая одежда и солома.
He's only a thing of cloth and straw.
- Да, никак, у него солома на голове.
- Or, like, doesn't.
Как солома.
Like straw.
- Да, волосы что твоя солома.
Gotta hand it to Jonesy.
- Тут, правда, солома попадается...
- Might just be a few stems...
Мне теперь солома внутрь набилась.
I'm getting straw inside me!
На вкус как солома.
It feels like smoking straw.
Смотрит на мои волосы, светлые, как солома, и на мои телячьи голубые глаза.
She looked at my hair, as light as straw, at my sheep's blue eyes.
- Солома уложена.
- The straw's been carried in...
€ хочу нажратьс € в какашку и... мне нужна первосортна € трава, ƒжулиан, а не та разбод € женна € коровьим говном солома котора € водитс € у теб € обычно!
And I need some good fuckin'dope, Julian, if I'm working for you tonight. Not that shitty fuckin'mall dope you usually show up here with.
Просто солома.
Just straw.
Солома!
Straw!
Солома и камешки.
Straw and rocks.
- Эта солома, она пахнет масляной краской.
- It was the straw. It smelled of the oil paint.
И у Джереми была солома, которая не выглядела такой уж страшно, но в другом конце стоял раскаленный калорифер.
And in Jeremy's, there was some straw, which didn't seem so bad but at the other end there was an electric fire.
Потому что твоё лицо как старый кошелёк из ужасной загорелой потёршейся кожи, твои волосы, как солома, которой я кормлю свою лошадь, а твои колени напоминают слона из цирка.
'Cause your face is like an old purse from all that horrible tanning booth damage, your hair is like the hay I feed my horse, and your knees kind or resemble a circus elephant.
Мои как солома.
Mine's like straw.
У тебя волосы как солома.
Your hair feels like hay.
Так что, пожалуйста, ложись обратно в свою кровать из соломы *... * hay - игра слов, "солома" и "награда" и спи уже.
So please just go back to sleep on your hay bed and get some rest.
- О, это отличная солома.
Ah, this is good hay.
Ну, у тебя есть мужество и храбрость... это потому что ты скроен как солома.
Well, you got the courage and the bravery... it's'cause you're built like a straw.
Солома свежая, не беспокойтесь.
The straw's fresh, don't worry.
Смотрите-ка, настоящая солома.
Oh, and that's real thatch.
От него все чешется и колется словно солома.
Your coat. It's very itchy! It feels like straw.
Эталон вкуса, судя по пальто из соломы. Это не солома.
Very credible with that straw coat on.
Это не солома!
It's not... It's not... It's not straw!
Солома? Ты шутишь?
Straw?
Это солома?
Is it straw?