Старк индастриз tradutor Inglês
23 parallel translation
Давний друг и сподвижник Говарда Старка, Обадайа Стейн, подхватил знамя основателя компании, чтобы передать его блудному сыну гения, назначив его исполнительным директором "Старк Индастриз".
Howard Stark's lifelong friend and ally, Obadiah Stane, steps in to help fill the gap left by the legendary founder, until, at age 21, the prodigal son returns and is anointed the new CEO of Stark Industries.
Сотрудничая со "Старк Индастриз", я пользуюсь привилегией - работать с патриотом Америки.
As liaison to Stark Industries, I've had the unique privilege of serving with a real patriot.
С этой мыслью я хочу представить вам новую жемчужину "Старк Индастриз" - "Свобода".
With that in mind, I humbly present the crown jewel of Stark Industries'Freedom Line.
"Старк Индастриз"!
Stark Industries!
Я покажу вам, какой у "Старк Индастриз" новый бизнес-план!
Let me show you the new Stark Industries business plan!
Загрузить в центральную базу данных "Старк Индастриз"?
shall I store this on the Stark Industries central Database?
Производство оружия - это малая часть того, чем "Старк Индастриз" занимается, и наш опыт работы с пожарными и службой спасения...
Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries is all about, and our partnership with the fire and rescue community...
Как насчет 24-го в 7 вечера в "Старк Индастриз"?
How about the 24th at 7 : 00 p. m. at Stark Industries?
Все вы ознакомились с официальным заявлением о событиях, происшедших вчера ночью в "Старк Индастриз".
You've all received the official statement of what occurred at Stark Industries last night.
Да. И этот загадочный телохранитель был каким-то образом экипирован секретным высокотехнологичным боевым костюмом от "Старк Индастриз"?
And this mysterious bodyguard was somehow equipped with an undisclosed Stark high-tech powered battle...
Поэтому от имени всех, кто работает в "Старк Индастриз", я бы хотел представить вам Город Будущего.
So, from all of us here at Stark Industries, I would like to personally introduce you to the City of the Future.
Я безотзывно назначаю тебя генеральным директором "Старк Индастриз", начиная с этого момента.
I hereby irrevocably appoint you chairman and CEO of Stark Industries, effective immediately.
Кстати, какое событие. Новый генеральный директор "Старк Индастриз".
The new CEO of Stark Industries.
Наташа продолжит работать в "Старк Индастриз" под прикрытием.
Natasha will remain a floater at Stark with her cover intact.
Поэтому от имени всех, кто работает в "Старк Индастриз", я бы хотел лично...
So, from all of us at Stark Industries, I would like to personally...
Поэтому от имени всех, кто работает в "Старк Индастриз", я хочу показать вам свой зад.
So, from all of us at Stark Industries, I'd like to personally show you my ass.
- Слушайте, мы настаиваем на том... что "Старк Индастриз" по-прежнему обладает правами на модель Mark II.
- Listen, it's our position that Stark has and continues to maintain proprietary ownership of the Mark II platform.
... женщина по имени Вирджиния "Пеппер" Поттс, была назначена на место управляющего "Старк Индастриз".
... a woman named Virginia "Pepper" Potts, has been appointed as CEO of Stark Industries.
Обвиняемый в продаже оружия врагам. Основатель Старк индастриз недавно звонил в Капитолий.
Accused of selling weapons to the enemy, the founder of Stark Industries was recently called to Capitol Hill.
У меня есть источники работающие в Старк Индастриз, и они сказали мне, что Говард работает над формулой молекулярного нитрамина.
I have sources working in Stark Industries, and they told me that Howard is working on a formula for molecular nitramene.
Старк Индастриз - это всё ваша работа.
Stark Industries... That's all on you.
Очень опасный штамм, произведенный от азиатского паразита компанией Старк индастриз.
A particularly virulent strain, developed from an avian parasite by Stark Industries.
По меркам Старк Индастриз.
Stark Industries good.