English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Старки

Старки tradutor Inglês

83 parallel translation
- Меня зовут Старки, я из полиции.
- I am. I'm Starkey, from the police station.
Здравствуйте, мистер Старки.
- Hello, Mr. Starkey.
Соедините меня, пожалуйста, с мистером Старки.
Will you put me through to Mr. Starkey, please?
Попросите мистера Старки зайти сюда, когда он вернется.
But would you tell Mr. Starkey when he gets back to stay there?
Мистер Старки? Говорит Моррис.
Mr. Starkey, this is Morris on the launch speaking.
- Это Старки.
- Starkey here.
Прощайте, мистер Старки.
Well, goodbye, Mr. Starkey.
Вам нужен всплеск, мистер Старки?
So, you want a splash, Mr Starkey.
Мистер Старки говорит, что кубинцы были из Майами.
L-62, James McCord.
Защитник Старки, прошу Вас выйти.
All charged with Burglary 2.
Не будь таким вульгарным, Старки.
Starkie, there are ladies present.
А что за кишечная инфекция у тебя, Старки?
And which of the bladder infections do you have, Starkie?
Старки-Корнерс, штат Мэн.
Starkey Corners, Maine.
Старки, простите меня, сэр, гораздо лучше утопит страну за три года, чем вы.
Starkey is, forgive me, sir, more likely to keel over in three years than you.
Абсолютно, сенатор Старки.
Absolutely, Senator Starkey.
Они протаскивают Старки и Рассела.
They leaked the Starkey-Russell list.
Pичард Старки, или Джон Леннон, или Джордж Харрисон.
Or Richard Starkey, or John Lennon, or George Harrison.
Старки устраивают пир в нашу честь на закате.
Now the Starks are feasting us at sundown.
Старки... Вас сложно убить.
You Starks are hard to kill.
Старки тысячелетиями поставляли людей на Стену.
The Starks have manned the wall for thousands of years.
Старки - враги?
The Starks are enemies?
Ох, Старки... Сначала действуют потом думают.
Ah, the Starks- - quick tempers, slow minds.
В конечном счете, Старки всегда правы
The Starks are always right eventually :
Но ты согласна, что Старки нам враги?
So you agree... The Starks are enemies?
А как же Старки?
And what about the Starks?
Это как? Я распорю его от яиц до шеи, и посмотрю, из чего сделаны Старки?
As in, "I'm going to open your lord from balls to brains and see what Starks are made of"?
Я не смогу править Королевствами если Старки с Ланнистерами вцепятся друг другу в глотки
I can't rule the Kingdoms if the Starks and the Lannisters are at each other's throats.
А Старки?
And the Starks?
Сын Старки созвал знаменосцев.
Stark's son has called his banners.
Я просто шучу, Старки.
Just playing with you, Starkey.
Подожди, Старки!
Give me the gun, Peter.
Когда Старки закончит с дочерью вождя, она расскажет всё, что нам нужно.
Once Starkey's finished with the chief's daughter, she'll tell us whatever we need to know. No, she won't talk.
Не сейчас. Старки меня никогда не подводил.
Ah, Starkey's never let me down.
Твоя храбрость всегда поражала меня, Старки.
Your courage has always impressed, Starkey.
Может, ты, Старки? Ты мог бы убить меня...
You could take me...
Пошли со мной, Старки.
Join me, Starkey.
Старки защищали стену тысячи лет
The Starks have manned the wall for thousands of years.
Старки тоже любят своих детей.
The Starks love their children as well.
Ваш сын может продолжать величать себя Королем Севера, и Старки будут владеть всеми землями к северу от Рва Кейлин при условии, что он присягнет мне на верность.
Your son can go on calling himself King in the North, the Starks will have dominion over all lands north of Moat Cailin, provided he swears me an oath of fealty.
Баратеоны и Старки вместе сразятся против общего врага, как они это делали уже много раз.
Baratheon and Stark will fight their common enemy together, as they have done many times before.
Как только в Винтерфелле узнают, что мы захватили Торрхенов Удел, Старки пошлют своих людей, чтобы отбить его.
As soon as Winterfell got word that we'd taken Torrhen's Square, the Starks would send their men to take it back.
Старки слишком рассредоточили свои силы.
The Starks have overextended their lines.
Старки знакомы с зимой гораздо лучше нас.
The Starks understand winter better than we ever will.
Мистер Старки.
- Do you have any...
Мистер Старки был очень полезен.
Four Cuban Americans and another man, James W. McCord.
- Мистер Старки, Вы представляете всех пятерых?
- Yes, Your Honor.
Что ты здесь делаешь, Старки?
What are you doing up here, Starkey?
Старки!
Starkey!
Твой выход, Старки!
Now, Starkey!
Я думал, идём только мы с тобой, Старки.
I thought it was just you and me, Starkey.
Мне всё равно, как ты их выберешь, Старки.
I don't care how you choose them, Starkey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]