Статуя свободы tradutor Inglês
74 parallel translation
Теперь он Статуя Свободы.
Now he's the Statue of Liberty.
Статуя Свободы дружески приветствовала нас, узнав единомышленников.
- Recognising two of her own, the Statue of Liberty greeted us warmly.
Статуя Свободы...
Well, the Statue of Liberty...
Видимо, вам нужна не статуя Свободы.
You're not looking for the Statue of Liberty at all!
Я здесь впервые, мне нужна статуя Свободы.
I was hoping to see the Statue of Liberty.
- Статуя Свободы.
- Statue of Liberty.
статуя свободы!
The Statue of Liberty!
От этой женщины отвернётся даже Статуя свободы.
I know my book... is rotten.
Это статуя свободы.
Statue of Liberty.
Так, это статуя Свободы, знаменующая прибытие в Нью-Йорк.
Yes, and this is the Statue of Liberty, associated with entering New York.
А статуя свободы, тоже простая статуя?
Is the Statue of Liberty just a statue?
- Это статуя Свободы!
- It's the Statue of Liberty!
- Где статуя Свободы?
- Where's the Statue of Liberty?
Статуя Свободы.
Statue of Liberty.
Да, я думаю, что я Статуя Свободы, а у тебя член с иголку.
Yeah, and I think I'm 50 feet tall and you have a needle dick, okay?
Там в последней сцене, появляется Статуя Свободы...
In the last scene, the Statue of Liberty appears.
Статуя Свободы?
Statue of Liberty?
- Веренс ди Статуя Свободы?
"Vohrest der Statue of Liberty?"
Статуя Свободы!
Lady of Liberty!
Статуя свободы?
The Statue of Liberty?
Детишки, папочка решил пить дот тех пор, пока статуя свободы... не разделась бы.
Kids, Daddy only drank so the Statue of Liberty would take her clothes off.
Как статуя Свободы
Like Lady Liberty
- Кстати, статуя Свободы.
- By the way, the Statue of Liberty.
Когда это началось, я думал, что Статуя Свободы поменяется.
When it happened, I thought the Statue of Liberty would change.
Не статуя Свободы там интересна, а всё остальное.
It's not for the Statue of Liberty. It's for everything else.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
Statue of Liberty, Empire State Building.
Итак, Фез, статуя свободы... была подарена Францией.
Okay, so, fez, the statue of liberty was a gift from the French.
Статуя Свободы и дикость не совместимы!
We're not using wild fire on Lady Liberty!
Статуя Свободы! Всегда хотела в Нью-Йорк.
I've always wanted to go to New York.
Вы, случайно, не знаете, на какой улице находится Статуя Свободы?
Would you happen to know which street the Statue of Liberty's on?
О, Боже мой, это же Статуя Свободы!
Oh, my God, that's the Statue of liberty!
Статуя Свободы, здание ООН, все выглядит таким крошечным.
The Statue of Liberty, the UN building, all looking so tiny.
Статуя Свободы.
The Statue of Liberty.
И сидящая на стуле напротив Статуя Свободы, дрочащая ему.
And seated on a chair next to him the Statue of Liberty jerking him off.
Это статуя Свободы?
Right, is it the Statue of Liberty?
Я — статуя Свободы.
# I am the Statue of Liberty... #
В каком году была изготовлена Статуя Свободы, дар Франции Соединенным Штатам?
A gift from France to the United States, the statute of liberty was completed in what year?
Да, это статуя Свободы.
Yeah, there's lady liberty.
Моё вдохновение - Статуя Свободы.
My inspiration is the Statue of Liberty.
Моим вдохновением была Статуя Свободы.
My inspiration was from the Statue of Liberty.
Смотри, статуя свободы.
Oh, look, the Statue of Liberty.
Ты - Статуя свободы!
You're the Statue of Liberty!
Она, как статуя свободы, если бы та подалась в стриптизерши и вылетела из колледжа.
It's like the statue of liberty, if she had stripped for a semester and then dropped out of community college.
Денни, Статуя Свободы, она ведь, что-то типа, иконы сексуальности. Денни?
Danny, the statue of liberty, she's, like, legit hot.
Статуя Свободы.
- Statue of liberty.
Перед входом статуя Свободы с косячком.
Statue of Liberty smoking weed out front,
Я испытываю ужасное давление после того, как сегодня меня атаковала статуя Свободы... Нет, нет.
I'm under enormous pressure having been attacked by the Statue of Liberty earlier this day... no, no.
Это Статуя Свободы?
Is that the Statue of Liberty?
Говорят, что Статуя Свободы это очень избито, но я хожу смотреть на нее каждые выходные.
I mean, people say the Statue of Liberty is cliche, but I go see her every weekend.
Номер один... Статуя Свободы.
Number one... statue of liberty.
- А где же статуя Свободы?
Where is the Statue of Liberty?