English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Стойте смирно

Стойте смирно tradutor Inglês

33 parallel translation
Стойте смирно.
Stay still.
Стойте смирно.
Keep absolutely still.
Стойте смирно.
Stay perfectly still.
А теперь, когда вы туда поднимитесь, поднимите вверх руки и стойте смирно. не сутультесь, все должны видеть вас.
Now, when you get up there, keep your hands up, stand straight, don't slump, so that everyone can see you.
Стойте смирно, а то хуже будет!
Stand still and that will be worse!
Хорошо. Стойте смирно.
Keep still.
Стойте смирно.
Hold steady.
Стойте смирно. Всё будет хорошо.
Just stay still for me... and we'll be fine.
Стойте смирно!
Stay still!
Стойте смирно, синьор.
Stand up straight.
Подсудимый, стойте смирно.
- Let the offender stand forth.
Стойте смирно, или я лично надеру все дальневосточные задницы, которые попадутся на глаза.
You will stand up straight or I will personally shit-kick every Far Eastern buttock that appears before my eyes!
- Стойте смирно!
Stay still!
Стойте смирно.
Square it.
Стойте смирно!
Keep still!
Расслабьтесь и стойте смирно.
The procedure is painless.
Стойте смирно!
Relax!
Стойте смирно и не двигайтесь.
Stay still and don't move.
Стойте смирно в очереди!
Be still!
Всем привет! Стойте смирно!
Hello, everybody!
Стойте смирно!
Didst thou not hear somebody?
Стойте смирно, мистер. Я сниму.
Hold still, mister, I'll get it.
Ладно, ребята, стойте смирно.
Okay, guys, stand still.
Стойте смирно и ни звука!
So just stand still and don't make a sound.
Стойте смирно, мэм.
Don't move, ma'am.
Стойте смирно.
Stand still.
Так, дети, стойте совершенно смирно, все внимание обратите на отца.
Now, children, stand absolutely still, to attention as your father showed you.
Стойте по стойке смирно.
You're at attention.
Стойте смирно - как деревья!
Stand as still as trees!
Стойте максимально смирно.
- Keep as still as you can.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]