Страйка tradutor Inglês
108 parallel translation
Игрок на первой, игрок на второй игрок на третьей, два вылета, три мяча и два страйка и мы выходим из игры.
A man on first, a man on second a man on third, two out, three balls and two strikes and we have to leave the game.
Первый аут. Игрок на второй базе, седьмой иннинг, два страйка у Джоджо Мура. Ред Раффинг подаёт.
One out, a man on second, top of the seventh, two strikes on JoJo Moore.
Таким я говорю, " У тебя три страйка.
To him I say, " That's three strikes.
Стащил у меня десять штук, плюс целый литровый пузырь, три литра "Колы" и две пачки "Лаки Страйка".
Then he stole 10,000 from me plus a whole bottle of booze and 3 litres of Coke and 2 packs of Lucky Strike.
Тебе всего лишь нужно... три страйка подряд.
Ted : YOU ONLY NEED... THREE STRIKES IN A ROW.
И всего-то, три страйка.
IS THAT ALL? THREE STRIKES. OKAY.
У тебя еще два страйка в запасе.
You've got two strikes up.
- Да, дядя... Ничего, если мы нарисуем зону для страйка на стене здания?
- Oh, and uncle... is it all right if we paint a strike zone on the side of the building?
Я отобью всё, что ты бросишь в зону страйка.
I'll rip anything you put near the strike zone.
Вот тебе три страйка на столе кокс, на полу сука, и пожизненное на зоне.
That's strike three for you : coke on the table, bitch on the floor - life in prison.
"Есть четыре : ) базы три страйка, две команды, но есть только один победитель."
"You got four bases, three strikes, two teams, but only one winner."
Ты про три моих страйка подряд, или только про этот страйк?
Are you referring to my three consecutive strikes or just that particular strike?
Три страйка и они выбывают.
It's three strikes and they're out.
Зона страйка.
Small strike zone.
Его зона страйка меньше банки с тунцом!
♪ ♪ His strike zone's the size of a tuna fish can!
Его зона страйка меньше банки с тунцом!
♪ His strike zone's the size of a tuna fish can. ♪
¬ торой-страаа... ќ, нет, два страйка!
Stee-two...! Oh, no, strike two!
Мора, так называется три страйка подряд.
That's three strikes in a row, Maura.
Один волк, два страйка, у Техады страйк-аут.
One-two pitch. Tejada strikes out.
После каждого страйка на подаче... средний показатель отбиваний снижается на 75 пунктов.
So every first-pitch strike, your batting average goes down about 75 points.
Итак, "Шаровые молнии" против "Силы страйка".
All right, okay, Thunderballs, versus Strike Force.
Два страйка Вилли Вилсона.
It is two strikes on Willie Wilson.
С потерей Лаки Страйка я лишился всего.
But I lost everything when we lost Lucky Strike.
Потому что через 4 дня будет десятая годовщина убийства Джей-Страйка.
Not allowed a visit from your own cousin?
До того, как Глэйд прострелил пару классных колонок, вы слышали давно утерянный трек от Джей-Страйка.
I am not the one under supervision, Mr. knox. Now, can you confirm that Willa is adhering to all the requirements of her probation?
Найди треки. Да-да-да, я найду Джей-Страйка.
Of course you did.
Идиот, я слышал. Запись Джей-Страйка обработана, возможно, пиратом.
Well, I will take that as a compliment, and I'll check in with you later, ok, make sure that old bar is still standing.
МТИ... умный парнишка. Меня наняли найти давно утерянный трек Джей-Страйка.
All right, rescue workers found Melissa's backpack south of the bridge.
Для начала на сегодня, я решил, что буду играть новые треки Джей-Страйка ежедневно всю неделю.
Has she been acting unusual lately? Distant? Wait.
Если бы я тут прожигал жизнь, как вы, меня бы не взбесил диджей W-Squared, выдавший сегодня вечером ещё одну песню Джей-Страйка.
Still no clean shot of the license plate, but look what you can see as the van turns.
У меня будет больше хитов, больше бабла, и больше шикарных тёлок. Дамочки тащатся от Джей-Страйка, ты врубаешься, о чём я?
Identifying the kidnapper of a missing girl in the middle of a hurricane?
Это почти рядом с тем местом, где убили Джей-Страйка, Уолтер.
Are you all right? Yeah, but I wouldn't go into your bathroom anytime soon.
Знаешь, откуда нам это известно? От Джей-Страйка.
Timo Proud?
Я подумала, возможно, вас заинтересует это. Дело об убийстве Джей-Страйка.
A 14-year-old girl buys a gun and then disappears into a hurricane.
Тексты Джей-Страйка были по большей части вдохновенными.
I didn't do nothing. Please, please, just tell me where she is.
Ты - никому неизвестная его вторая половина. Та, которая читает Неруду и Джила Скотт-Хирона. Ты написал тексты песен Джей-Страйка.
That last lightning strike fried my generator.
Итак, джентельмены, в бейсболе - три страйка, и ты вылетел.
And so, gentlemen, in baseball, three strikes and you're out.
Было два страйка и два бола.
Was it two good shots and two bad shots?
Или два страйка и три бола?
Or was it two good shots and three bad shots?
Короче... кашу маслом не испортишь. там может быть два страйка и три бола.
And then, the batter at the plate said in a fit of rage, "No matter if it was two good and two bad, or two good and three bad, I will use my body to block it, so just call the play."
Я буду играть брата-близнеца Дрейка Раморе, Страйкера.
I'll be playing Drake Ramoray's twin brother, Stryker.
Две попытки, ни одного страйка.
Two balls, no strikes.
Как и было обещано, один из недавно найденных неизданных эксклюзивных треков ныне покойного великого Джей-Страйка.
Shouldn't you mark that down?
Не могу сказать, откуда он у меня, но могу сказать, что за следующие четыре дня, вы услышите ещё больше вещей от Джей-Страйка из загробного мира.
She gone? Man, she hates me.
На момент смерти, у Джей-Страйка был контракт с "Гангста Глэйд".
You know, I just want to wrap this up and get on the road.
Как и было обещано, один из недавно найденных неизданных эксклюзивных треков ныне покойного великого Джей-Страйка.
What I saw... Mm-hmm. Right?
Не могу сказать, откуда он у меня, но могу сказать, что за следующие четыре дня, вы услышите ещё больше вещей от Джей-Страйка из загробного мира.
I was behind the library during fifth period. You said I won't get in trouble. I promise.
На площадке, где застрелили Джей-Страйка.
Mmm.
Вы забрали трэки Джей-Страйка у пирата? Нет.
Gun.
Страйкер, Кайдзю не преследуют.
Striker, the bogeys aren't following.
Оба кайдзю быстро приближаются к Страйкеру!
Both Kaijus converging on striker fast!