Съел tradutor Inglês
2,786 parallel translation
По-моему, он съел его глаза.
I heard it was the eyes.
Я, съел кучу грязных бургеров, и скурил где-то, блять фунт травы и поиграл кучу видеоигр.
Ate a bunch of dirty burgers, and smoked about a fucking pound of weed and played a bunch of video games.
- Потому что ты съел торт!
-'Cause you ate the cake!
Потому что ты съел торт!
'Cause you ate the cake!
Сколько ты уже съел?
How much did you have?
- Он съел слишком много мороженого.
- He ate so much ice cream.
Он съел слишком много кексов.
He ate too many cupcakes.
- Но ты не съел меня.
But you didn't eat me.
Может, ты его съел.
Maybe I'd believe you ate my trainer.
Он всё съел.
He's eaten it all.
Хоб съел всё.
Hob's eaten it all.
Я посижу в сторонке. Я только что съел два куста и...
I should sit this one out,'cause I just ate two huge berry bushes and- -
Я съел куст, если это так важно.
I ate a bush, if you must know.
Майор Сухарский съел что-нибудь недавно или нет?
Has Major Sucharski had anything to eat? Nothing.
Я съел таблетку.
I took a cough drop.
А если бы я съел четыре?
So you're saying I would've died if I had had four?
Он.. он съел "БС-УКС".
He... He ate the BS-USB.
Вспомни, как нас чуть не съел "Сыро-Паук".
I mean, we were almost eaten by a cheespider.
Однажды я напился и съел большой палец на ноге.
I was got drunk and ate my big toe.
Прошлой ночью в ванне я съел целую коробку ракушек Тако.
Last night in the bathtub, I ate a whole box of taco shells.
Кости же, если бы это было мясо, я бы съел целый килограмм.
I could eat a pound of mackerel by myself.
И мне стало нехорошо после того, как я съел поджаренный сэндвич с сыром, и из меня начало хлестать из всех отверстий, а из одного как из пожарного шланга.
And I became indisposed after eating a toasted cheese sandwich, and found myself purging from every orifice, one of them like a fire hose.
"Как называется то, что я съел?"
"What do you call that thing I just ate?"
Он съел мышь!
- Yeah? - He ate a mouse.
Я бы съел кусочек тортика.
- I-i would quite like a piece of cake.
— Он, наверное, что-то не то съел.
- Maybe it's something he ate?
Я бы лучше съел что-то из твоих припасов.
I'd rather eat what you've got hidden away.
Съел две "вишни в шоколаде" до того, как сел за руль.
I ate two liquor chocolates before I set off.
Например, съел действительно потрясающий персиковый пирог.
Like if I eat a really good peach cobbler...
Я бы что-нибудь съел.
Haven't I to eat something now.
Очень много капустки съел!
Been eating a heck of a lot of cabbage.
Похоже, что кто-то съел последнее овсяное печенье на кухне.
( Playing piano ) Well, somebody ate the last of the oatmeal scotchies in the kitchen.
Кто-то съел все овсяные печеньки на кухне
Someone ate the last of the oatmeal scotchies in the kitchen.
Ты выглядишь так, как будто съел что-то неприятное.
You've the look of having eaten something distasteful.
Ты съел только одно.
You only ate one there, boy.
Шутит! Он съел очень много!
Brome, jokes, if it ate a lot!
Ты уже съел один!
You already ate one!
Но я съел бургер с индейкой перед этим.
Oh. But I had a turkey burger earlier, so...
Почему ты просто... не съел меня?
Why not just... eat me?
- Я уже съел.
I've had one bite.
Он сказал маме, что ему было хуже после того, как он съел дерьмовую сырую рыбу от гея-япошки.
Well, he told my mom he felt worse that time he ate gay Jap raw fish shit.
На него записалось слишком много народа, поэтому кто первый сел, тот и съел.
They overbooked it, so it's first come, first serve now.
Я съел один Дорито такос из Тако Белл где-то час назад...
I had one of those Dorito tacos from Taco Bell about an hour- -
Чувак, я съел их полчаса назад.
Man, I ate those a half hour ago.
Гас съел ножку индейки с отслеживающим устройством в ней.
Gus ate a giant turkey leg - with a transmitter in it. - Aw, come on.
Я хочу, чтоб ты меня съел.
I would like you to eat me.
- Ты съел записку?
- You ate the note?
Вчера я съел пончик, вытащив его из мусора.
Yesterday, I ate a donut out of the garbage.
Ты съел записку.
Man, you ate a buck slip.
Гас съел кое-что, что было у него в руке, а я украл его носки.
Gus ate something that was in his hand, and I stole his socks.
Говорю тебе, я сделал пару ставок на тотализаторе, съел порцию жареного мяса и пошел домой. У меня есть повод.
I got reason.