Съел что tradutor Inglês
606 parallel translation
съел что-то не то.
That punk must have eaten something bad!
Наверно, я съел что-то не то.
It's probably just something I ate.
Это я съел что-то.
Something I ate.
Клэр, я наверное, съел что-нибудь.
Claire, it was something that I ate.
Я съел буррито с фасолью, он в морозилке был наверное с 90х потому что мне всё равно...
I, uh, ate a bean burrito out of the freezer from the'90s,'cause I don't care, and, uh,
То, что ты съел, убило бы и собаку.
You're eating stuff that ain't fit for a dog.
И так как, я уже видел его склонённым над моими внутренностями я признался, что не съел.
Since I could already imagine him dissecting my innards... I admitted I'd had none.
Когда мы были маленькими... Он съел таракана, только потому, что я его попросила.
You know, when we were kids, he... he ate a beetle, just'cause I asked him to.
Знаешь, наверное, я что-то не то съел.
You know, I believe I could be something at that. Maybe some eggs.
А теперь слушай меня, если ты думаешь, что я съел твою булочку и твою картошку...
Now, listen... If you think I've eaten your roll and your potato, weigh me.
Думаешь, что это он съел этого кролика?
You think he ate that rabbit?
Я съел и его еду также, потому что он не хотел есть.
- Yes. I also eat his portion, because he wasn't hungry.
Эй, Мацу, люди говорят, что после трех дней, проведенных в постели ты съел 16 мисок лапши.
hey Matsu, The people were saying that after three days in bed you had eaten up 16 bowls.
- Что бы съел, и сшил, и...
- About what? - What we'd like to eat, sew, how mean men are.
Он съёл всё, что было предложено а потом освободил ремень
He ate everything that they put in front of him. Then he loosened his belt!
Да После всего, что он съёл
And after eating all that food, he said that he isn't too fond of it!
Он съел столько печенки с трюфелями что у него расслоились ступни!
He's eaten too much grass with truffles and drunk so much Burgundy that his feet have become like briar-wood.
Простите меня, - Франциско, Я съел все, что они мне давали,
Forgive me, Francisco, I've eaten everything they gave me,
Она видела, что он его съел. Она ошиблась.
She said she saw him eat the plant.
- Правда, что он съел свою собаку?
- Is it true he ate his dog?
Прошлой ночью он съел все что было в коровнике, все сено!
He ate everything there was in the cowshed, last night, he ate hey!
Я был так голоден, что съел даже внутренности.
I was so hungry I even ate the entrails.
Это я сделал так, что ты съел своих маленьких дочерей.
It's me who made you eat your seven little daughters.
- Да? Я бы съел заячьего паштета, но считаю, что в ресторане его слишком много солят.
I fancy hare pâté, but in restaurants, it's always too salty.
У нас в Риме говорят : "Что б ни съел ты, все равно - все отправится в дерьмо."
Don't listen to what she says. In Rome we say, "No matter what you eat, it all turns to shit."
Сначала он выпивает перед тем, как съесть яйцо, затем он выпивает, потому что он ест яйцо, а теперь он хочет выпить, потому что он съел яйцо!
First he has a drink before he eats an egg, then he has a drink while he's eating the egg, and now he wants a drink because he's eaten an egg!
Он что-то не то съел, так сказала его мама.
Something he ate, his mam said.
Не виноваты они и в том, что Адам съел яблоко, а платить за это должны.
- Certainly it wasn't whatsoever. Neither was Adam's fault to eat from the apple and carry the weight of eternal sin.
- Потому что у меня осталась еда, а ты свою съел. - Нет...
~ No...
Ты весь день гулял, так что заткнись. Я искал работу, съел?
This afternoon you've only been walking around, so calm down.
Я почувствовал пустоту месяц назад, но это было что-то, что я съел.
I felt a full void about a month ago, but it was just something I ate.
Хозяин пришел и попросил заплатить за бананы, что он съел.
The owner arrived and asked him to pay for bananas he ate.
Я съел немного крабов, но увидел, что они были непригодны для меня.
I ate some crabs but saw they were unsuitable for me.
- А что ты только что съел?
- What did you eat?
- Со всей той курицей, что я съел!
Are you crazy? - With all that chicken I've eaten!
Что, съел?
What, are you gonna bite me?
- Нет. - Он был рад, что съел ее.
He was glad he ate her.
- Люди, съел бы полпоросёнка. - Что ты говоришь?
Folks, I could eat half the pig.
- Раз он весит 30 килограммов, значит он много съел и хочет спать. - Не, нет, не спит.Что он делает?
- If he weighs 30 kilos it means that he ate a lot and he feels sleepy.
Дело в том что в тюрьме дают 15 минут на прием пищи сел, съел, встал и ушел иначе вовсе не ешь.
You see, in prison you get 15 minutes to get your food, sit down, eat it, and get out of there, otherwise you don't eat.
- За всё, что ты съел, и ещё скушаешь, ты сам и заплатишь.
- You'll pay for what you've eaten and will eat.
И продолжаешь : "Ну что, съел?"
And you go, "Okay, now you failed."
Потому что он съедает всё, сестра. Дайте мне кусочек, пока он не съел!
Then give me some now.
Я уже съел, и что?
I have already eaten, so what?
В нем зашевелился обед, что он съел в 1956.
A lunch he ate in 1956 is beginning to come up on him.
Что, я съел и молот и меч и электричество, сейчас я уже весь наэлектризовован?
I've eaten a hammer and a sword. No good.
Ну, хорошо, ну прости, что я съел твою рыбу, договорились?
All right, I'm sorry I ate your fish, OK?
А теперь, Митчел, ты только что съел бараньи яйца.
Now, Mitchel, you have just eaten a sheep's bollock.
Я не думаю, что ты все это съел сам.
I don't suppose you ate all this yourself.
Что он съел?
What's it been eating?
Что, съел?
Surprised?
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что случилось 30261
что придет 49
что придёт 31
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что ещё у тебя есть 18
что случилось 30261
что придет 49
что придёт 31
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26