Сэр чарльз tradutor Inglês
92 parallel translation
Сэр Чарльз, время позднее и нам следует...
- Getting old, I suppose. - Well, it's pretty late.
Сэр Чарльз, я знаю, вас удивляет присутствие здесь вашей дочери, но поверьте...
Sir Charles, I know it's strange to find Beatrix here but I want you to believe...
Сэр Чарльз, я пригласил сюда вашу дочь, потому что...
Sir Charles, I asked Beatrix to come here tonight because...
Сэр Чарльз, исправить положение в ваших силах. Назначьте более раннюю дату нашей свадьбы.
After all, you could eliminate all this difficulty if you'd set an early date for our marriage.
Сэр Чарльз, жаль не застал вас дома.
Sir Charles, glad to see you.
- Нет, и почему же? Потому что она знала, в этот самый миг на той стороне парка, сэр Чарльз Эмерли готовится объявить о свадьбе своей дочери с вашим покорным слугой.
Because it knew at this moment, across the park Sir Emery is going to announce the marriage of his daughter to the very man you're talking to.
- Это был сэр Чарльз. Сэр Чарльз?
That was Sir Charles Lytton.
- Сэр Чарльз Литтон. - В самом деле?
- Really?
Ваше Высочество. Добрый вечер, сэр Чарльз.
- Good evening, Sir Charles.
Мне не хотелось бы вас разочаровывать, сэр Чарльз, но боюсь мы не будем ужинать наедине.
I hate to disappoint you, Sir Charles, but I'm afraid this isn't the night.
До встречи, сэр Чарльз.
Good-bye, Sir Charles.
Вы меня совсем не знаете, сэр Чарльз.
- You don't know me very well.
До свидания, сэр Чарльз.
- Good-bye, Sir Charles.
- Ваша нога прошла, сэр Чарльз?
- Your leg is better, Sir Charles.
Сэр Чарльз?
Sir Charles?
Я знаю, что вы здесь, сэр Чарльз.
I know you're in there, Sir Charles.
Я уверен это сэр Чарльз.
Sir Charles is our man.
Сэр Чарльз и есть Призрак.
Sir Charles and the Phantom are one and the same. - You're not serious.
Сэр Чарльз очень убедительный и привлекательный человек.
Sir Charles is a very persuasive and attractive man.
Он также сэр Чарльз Литтон, человек имеющий влияние и репутацию.
He is also Sir Charles Lytton, a man of considerable influence and reputation.
Ваше Высочество запомните мои слова. Если сэр Чарльз совершит глупость... попытаться украсть бриллиант сегодня, то вы станете свидетелем задержания пресловутого Призрака.
Your Highness, mark my words... if Sir Charles is foolish enough to attempt to steal your diamond tonight... you will be witness to the capture of the notorious Phantom.
Просто приложите усилия, чтобы сэр Чарльз не смог украсть бриллиант.
We just have to make sure that Sir Charles doesn't steal the jewel.
Без приглашения, сэр Чарльз не смог бы проехать?
Without an invitation, how could Sir Charles get past your guards?
Это! Это сэр Чарльз!
It's Sir Charles!
О, инспектор, сэр Чарльз здесь.
Oh, Inspector, Sir Charles is here.
Мой муж считает, что у него достаточно улик... для доказательства того, что сэр Чарльз и Призрак одно лицо... а Джордж его сообщник.
My husband feels he has enough evidence... to prove that Sir Charles is the Phantom... and to convict George as his accomplish.
Да. И сэр Чарльз был на всех 16 вечеринках?
- And Sir Charles attended all 16?
Нет. Нет. Значит только сэр Чарльз был на каждой вечеринке, когда происходило ограбление?
Only Sir Charles was present at each party when there was a robbery?
Тогда сэр Чарльз не единственный, кто присутствовал на всех вечеринках.
Then Sir Charles was not the only one who was present at each party. - What are you suggesting?
Сэр Чарльз, но въезд на площадку проекта находится дальше, в полумиле отсюда.
Mr. Charles... The project entrance is half a mile further on.
Это безобидная ракета, сэр Чарльз.
Half a missile, Sir Charles.
Это сэр Чарльз, из Лондона.
It's Sir Charles, from London.
Простите, что только зря побеспокоил вас, сэр Чарльз.
I'm sorry I bothered you, Sir Charles.
- Да, это я, сэр Чарльз.
Yes I am Sir Charles.
И между прочим, дитя, сэр Чарльз Саммер и его семья попросили, чтобы мы навестили.
And by the way my child, Sir Charles Summer and his family have asked us to pay a visit ; so if you'll excuse us,
Взгляните на это, сэр Чарльз.
Well, just take a look at this Sir Charles!
О, я не знаю, сэр Чарльз.
Oh I don't know sir Charles, I dunno
Да, интересно, сэр Чарльз. Вы предполагаете... Э...
Yes, I wonder Sir Charles, do you suppose...
Доброе утро, сэр Чарльз, Доктор.
Good morning Sir Charles, Doctor. ... morning, morning.
Я сожалею, сэр Чарльз. Я не могу помочь вам с вашей проблемой.
Well I'm sorry Sir Charles, I can't help you with your problem ;
О, мой дорогой сэр Чарльз, откуда вы можете знать это, хм?
Look, I'm telling you, it has happened!
Слушайте, сэр Чарльз, каждая минута пропадающая впустую, опасна.
Well if this is so, why weren't the Police informed?
Нет, сэр Чарльз, я думаю, что полиция могла бы найти это слишком большим делом для них в настоящий момент.
Well that is for them to decide. How many of them were there? About twenty.
Сэр Чарльз, Гарри, полковник.
Colonel.
Сэр Чарльз, это...
Well, Sir Charles, that's...
- Сэр Чарльз!
- Sir Charles!
- Сэр Чарльз?
- Sir Charles?
Сэр Чарльз : Ну что, Джордж, как будем выбираться отсюда?
Now, George, any idea how we get out of here?
Бедный сэр. Бедный Чарльз.
Poor Charles.
Рад встречи, сэр Чарльз!
Mr. Charles!
Нет, сэр Чарльз,
Ah, no Sir Charles I don't think we should allow the Police to intervene at the moment.