English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Твое здоровье

Твое здоровье tradutor Inglês

922 parallel translation
Тогда, Виктор, за твое здоровье!
Then Victor, to your health!
За твое здоровье, Дэнни.
To your health, Danny.
Я хочу выпить за твое здоровье и все те годы что ты провела со мной
And so I drink to your health and all the wonderful years to come.
- Твое здоровье.
- Cheers.
Твое здоровье.
Your health, Victor.
- Твое здоровье.
Cheers.
- Твое здоровье!
- Cheers!
- Твое здоровье, свояк!
- Cheers, in-law!
- За твое здоровье!
- To your health!
Твое здоровье.
Cheers.
Как твое здоровье теперь?
- How are you now?
Твое здоровье, Лиззи!
Cheers, Lissy.
Твое здоровье, Александра!
Cheers, Alexandra!
Твое здоровье!
Cheers!
- Как твое здоровье?
You look well. So do you.
За твое здоровье!
To your health, my boy.
Твое здоровье!
To your health!
Как твое здоровье.
How good of you.
Ну, за твое здоровье.
- Oh, well, cheers. - Cheers.
Твое здоровье. Я вызову доктора прямо в офис.
I'm gonna have a doctor come here and check you out right here in the office.
- За твое здоровье!
- Na vashe zdorovye!
Я поднимаю бокал за твое здоровье и карьеру!
I lift my glass and I toast to your health and to your career!
Послушай, если тебе так приспичило стрелять - иди и стреляй. Твое здоровье.
Listen, if you have to fire the gun then go ahead and have it.
Твое здоровье, сынок.
To your health, my boy.
Тогда за твое здоровье!
Well then... cheers!
- За твое здоровье.
- Cheers.
- Ваше здоровье. - Твое здоровье, Рафаэль.
Cheers!
- Твое здоровье.
Chin, chin. - Good morning.
Твоё здоровье, дорогуша.
"Cheers, kiddo."
Твоё здоровье!
Here's good health to ya.
- И как твоё здоровье?
- And you are in good health?
Бомба ослабила твое здоровье.
The A-bomb has made you weak.
За твоё здоровье!
In this case, one can only say "health" so to speak.
- За твоё здоровье.
To your health.
За твоё здоровье, сын мой!
Your health, my son!
Лент, друг, за твоё здоровье.
Lent, boy, your health.
Твоё здоровье!
Here.
Твоё здоровье важнее.
Your health comes first.
- Как твоё здоровье?
- How's your health?
- Твоё здоровье!
- To your health.
За твоё здоровье, Карин.
Your health, Karin.
- Нужно проверить твоё здоровье.
- My what? - Your physical.
За твоё здоровье!
To your health.
Ладно, я глотну немножко за твоё здоровье, только ты никому не говори, ага?
Well, I will take a drink to your health but don't tell anyone, OK?
Твоё здоровье, крёстник!
Godson, to your health.
- Тогда за твоё здоровье, мистер Хьюстон.
Well, your very good health, Mr. Houston.
- Твоё здоровье. - Твоё здоровье.
Cheers!
- Твоё здоровье.
- Cheers!
- Оскар, твоё здоровье.
- Oscar!
За твоё здоровье!
Good health!
- Твоё здоровье!
- Cheers!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]