Термиты tradutor Inglês
92 parallel translation
Его могут сожрать термиты или огонь.
Ants could eat it or fire burn...
Тот, который выглядит так, как будто его обглодали термиты.
The one that looks like the termites just ate it.
Он как термиты везде пролезет.
He's like a termite. Is he there?
- Термиты, дорогая, термиты.
- Termites, darling, termites.
Единственное что двигает рынок - это термиты, тараканы и мои комисионные...
The only thing moving is the termites and cockroaches, and my commission...
У тебя термиты.
You've got termites.
Термиты?
Termites?
- Термиты сожрут...
- Termites get...
Как термиты в коробке.
It's like a bunch of coked-up termites in a balsa wood glider.
Вас беспокоят термиты, клопы и тараканы?
Do you have termites, waterbugs and roaches?
- " ак эти термиты, они... они... не окажут нам большого сопротивлени €?
So, these termites, they're-they-re... These guys aren't gonna put up much of a fight? We're talkin'pushovers, right?
Эти ребята как термиты.
These guys are like locusts.
Это не поклонники, это - термиты.
She's not a fan! This is a Termite!
Да, правильно, термиты кладут свои яйца везде, например, по соседству.
That's right, termites lay their eggs anywhere, such as next door.
Херовы термиты.
Fucking bugs.
Я туда не пойду. 200 лет их разрушали термиты и гниение.
I'm not going out on that thing. 200 years of termite damage and rot.
Термиты строят термитники по спирали : Потому что днём они стараются быть в тени, а солнце идет по кругу, и они тоже строят по кругу. Чтоб не перегреться.
Termites, termite mounds go round in a spiral like that, because as the termites build them in the day, they stay out of the sun, so the sun goes round
А в пасмурный день термиты что, просто...
Can I ask Alan, you know, on a cloudy day,
Я подумал, что во мне термиты.
Now, at first, I thought the termites had gotten me.
В ваше горло были имплантированы нано-термиты.
Nano-termites have been placed in the lining of your throat.
Что-то грызет древесину. Термиты.
Something's eating through the wood.
Она протапливает тоннели до самого дна, превращая лед в швейцарский сыр, проедая дырки, как термиты.
It tunnels to the bottom and makes the ice like Swiss cheese, sort of like termites.
Мэтью, я думаю, что у нас завелись термиты.
Matthew, I think we might have termites.
Ладно, а если я скажу, что водопровод не примут, что там термиты, а стулья доставят после открытия, тогда можно себя ругать?
Okay, but if I tell you that the plumbing's not up code, that we have termites and that the chairs won't be there until after we open, can I drown in self-pity then?
Термиты решили создать бригаду строителей?
The termites got together for a building party, did they?
Проклятые термиты.
Damn termites.
Термиты о6ожают целлюлозу, из которой в основном состоит дерево.
termites feast on cellulose, the basic building block of wood.
Этим разрушением термиты не занимаются в одиночку.
in this destructive advance, the termites aren't working alone.
Берегитесь, термиты.
Look out, termites.
Мама сказала, что это, скорей всего, термиты, и они давно хотели проверить то дерево.
Mom said it was probably termites, and they've been meaning to get that tree checked out anyways, you know?
Термиты - безмолвные убийцы.
Termites are the silent killers.
Что именно : мусор или термиты?
- What, recycling or the termite guy?
это термиты или белые муравьи.
These are termites, or white ants.
но в этом случае нас интересуют не термиты как таковые, а способ, при помощи которого они переваривают древесину.
But it's not actually the termites that are particularly interesting about this story. It's the way they digest the wood.
Завелись термиты или что-то подобное.
Got termites in her apartment or something.
И когда термиты заполонили весь фундамент и закусили крыльцом, тогда то мы и решили, почему бы нам не пожить здесь сейчас.
And then the termites surrounded the foundation and devoured the porch, and so that's why we're living here now.
Термиты. Асбест.
Termites, asbestos.
Я еще слишком молод, чтобы у меня были термиты!
I'm too young to have termites!
Аривидерчи, термиты!
Sayonara, termites!
У тебя там термиты ещё не завелись
You don't have termites, do you?
Термиты.
Termites.
[Голос мужчины] Думаю, что наибольшее заблуждение в том, что мы там просто крушим лес, что мы просто как термиты, что мы буйствуем в лесу, наводим беспорядок и уходим.
[Man] I think the biggest misconception is that... we're out there just knocking the forest down, we're just-we're termites. We just rampage through the forest and we leave it a mess and we move on.
Или термиты!
Or termites!
Гигантские термиты пытаются получить крепкую лестницу в наследство
Giant termites trying to get on the property ladder.
Я же говорил, если увидишь на ней жучков, это всего лишь термиты.
I told you, if you saw bugs on her, they're just termites.
Термиты, да?
Termites, huh?
Дело в том, что меня термиты, и...
Because I have termites, and...
Термиты, Тараканы, без разницы.
Termites, cockroaches, whatever.
В этой банке тысячелетние проклятые супер термиты из Египта.
Inside this jar, I have 1,000 cursed Egyptian super termites.
Термиты!
Termites!
Это все термиты.
Termites.