English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Товарищ

Товарищ tradutor Inglês

2,437 parallel translation
После того, как товарищ лейтенант благополучно доехал.
After the Lieutenant's been accompanied out...
- Так точно, товарищ лейтенант.
- Yes, Lieutenant.
Товарищ лейтенант? !
Yes, Lieutenant!
Еще один чемпион Международных соревнований по поеданию, товарищ Бэт Булгана из Монголии, обладатель Пекинского золота за поедание "яиц в крутую".
And another international champion in sport eating : Comrade Bat Bulgana from Mongolia who took gold in Beijing in "hard-boiled eggs".
Товарищ!
Comrade!
Я столько слышал о вас, товарищ Ачел.
I've heard so much about you, Comrade Acz ¨ ¦ l.
- Хотите, товарищ?
- Do you want some, Comrade?
Вы остаётесь, товарищ?
Are you not coming, Comrade?
Товарищ Шакач сказал, что его зачислили.
Comrade Szakacs said... It's arranged.
Дорогой товарищ Гизелла, добро пожаловать к нам в больницу!
Dear Comrade Gizella, welcome to our hospital.
Итак, товарищ Гизелла. вас переводят на овощебазу.
So, Comrade Gizella... we transfer you to vegetable wholesale.
Товарищ Ачел!
Comrade Acz ¨ ¦ l!
Товарищ Свигадурин хочет пригласить нашу знаменитую спортсменку и ее мужа к себе на борт.
Comrade Svigadurin would like to invite our famous sportswoman and her husband to join us onboard.
ТОВАРИЩ ПЕДЕРСЕН
COMRADE PEDERSEN
- До свиданья, товарищ.
- Goodbye, Comrade.
Прибыл новый товарищ.
A new Comrade was arriving.
Да, товарищ!
Oh, Comrade!
Товарищ Бальдер...
Comrade Balder...
Товарищ...
Comrade...
Стало очевидным, что новый товарищ должен будет совершить смелый прорыв.
It became clear that a new Comrade would have to make the brave leap.
Товарищ учительница, сначала вы тысячам детей промыли мозги своей коммунистической болтовней, а потом вам самой промыли мозги всей этой хренью о спасении.
Comrade teacher, how many kids did you brainwash with your communist crap before allowing those salvation charlatans to thoroughly soak you?
А пока... Я могу тебе не нравиться, но я твой товарищ по команде, понял?
For right now, you don't have to like me, but I'm your teammate, Ok?
Товарищ рабочего.
Friend of the worker.
Товарищ под пытками выдал её имя.
A comrade of hers was tortured and gave away her name.
Что, товарищ?
What, comrade?
Товарищ Тан отвечает за его заполнение.
Ms Tang is in charge of the pictures
Дамы и господа, товарищ Аль Гор : ).
Ladies and gentlemen, Mr. Al Gore.
Мой лучший земной товарищ. Джейн, у тебя нет в меня веры? Ни на грош!
Do you think because I'm poor, plain, obscure and little, that I have no heart?
- Он был как товарищ.
- He was like a companion.
Здравия желаю, товарищ генерал.
Health I wish, comrade General.
- Третий год... товарищ генерал.
- The third year... Comrade General.
Спасибо, товарищ.
Thank you, compadre.
- Товарищ адмирал, я тут фрукты...
- Comrade Admiral, I..
Нет, это товарищ, с которым я вырос.
No... We are dear friends who grew together.
Товарищ в Колумбии может сделать томографию.
- A friend at Columbia has access to an MRI.
Товарищ майор, где нашего лейтенанта похоронили?
Major, where was our lieutenant buried?
- Товарищ, Вы бы не поняли.
Mate, you wouldn't understand.
Товарищ примат, это вызов.
Fellow primate, this is a wake-up call.
Товарищ полковник, классные очочки.
Colonel Doctor, loving those new frames.
Товарищ полковник... пропускаем.
Colonel, I have to pass on you.
Товарищ полковник.
Colonel Doctor.
"Болельщица утверждает, что она видела, как её товарищ по команде упала высоты 50 футов"
- Nothing. "The cheerleader claims she saw her teammate fall 50 feet to her death."
Поскольку ты новичок у нас, то тебе нужно товарищ по безопасности.
Since you are new in Skjelleruten, you shall have a security sponsor.
тогда по рукам, товарищ давайте выпьем отличная идея
it's a deal comrade let's drink let's do it if this talisman actually carries the powers of Anubis
А, один мой товарищ угодил в переплёт.
Oh, a friend of mine got himself in a fix.
Ну, товарищ этот не был мужчиной.
My best friend was a woman.
Да, товарищ Хильде?
Yes, Comrade Hilde?
И "товарищ".
And "Comrade."
Раздражительный товарищ.
You're just taking out your anger on her.
- А этот товарищ?
And the guy?
Да, товарищ.
Yes, comrade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]