Травка tradutor Inglês
519 parallel translation
Свежая весенняя травка.
New spring grass.
- Деревья, травка, свежий воздух. - Не сегодня.
- Trees and grass and fresh air.
Это травка.
This is grass.
Классная травка.
Hey, this is real good shit.
Травка, спрятанная в полотенце?
Grass hidden in a towel?
Марокканская травка, да?
Moroccan Gold, eh?
Вьетнамская травка умеет плющить.
That Nam grass will do it to you, man.
Иногда вьетнамская травка не только крышу сносит, но и с рожей че-то делает.
Sometimes that Nam grass will do weird things - to your face, too, you know.
Зелененькая такая травка.
You know. green grass.
У тебя в самом деле закончилась травка?
Are you really out of dope?
Пока у меня была травка, всё было здорово.
When I had grass, she was cool.
Да, скоро травка прорастет.
It'll grow.
На данный момент пиво разрешено, а травка нет.
Because now, at this moment beer is legal, grass ain't.
А ведь на могилке Салли Мэйхью еще даже травка не взошла.
Still, Sally Mayhew's grave hardly has grass on it.
Я нье хочу видеть бычки от сигарьет повсьюту на этот чистый свежий травка.
I don't wish to see cigarette buttocks all over the nice fresh grass.
Какая-то мексиканская травка?
Some Mexican weed?
А какая прелестная травка!
- And the grass looking so lovely.
Например, травка.
I'm gonna need some stuff.
Травка высохла.
Is it my fault? Dry grass...
Хорошая чистая травка, хорошие люди кругом. Я тебе привезу сюда купальник, будешь загорать.
Nice grass, nice people.
Синее небо, солнце светит, свежая подстриженная травка.
Blue skies, fresh-cut grass, birds chirping.
Синтетическая колумбийская травка.
Synthetic Columbian grass.
Травка работает, спасибо ей за это!
Pot does, thank it is for that!
Слушай, у тебя есть травка?
You got any weed?
Ваша травка отлично расходится, парни.
This weed's getting quite a rep, you know, fellas.
Травка у меня.
I've got the dope.
Травка делает тебя агрессивной.
This pot is making you aggressive.
Это не травка. Это ты!
It's not the pot. lt's you!
Солнце светит в вышине, травка зеленеет - на метровой глубине ей в снегу теплее
The sun is shining and the grass is green Under the three feet of snow, I mean This is the day when it's hard to wear a frown
Водичка есть, травка есть, солнышко светит.
Water is grass in the sun.
- Это травка Кросби?
- ls that the Crosby weed?
Правда в том, что травка это единственное, что меня успокаивает.
And the truth is, weed is the only thing that could balance me out.
Парни, у вас есть травка?
You guys have any pot?
Эй, подожди минуту, Дэниел, у тебя всегда есть травка.
Hey, wait a minute, daniel. you always have pot, man.
- Травка не является частью моей обычной жизни.
- Pot is not part of my routine.
А, это такая травка.
It's a weed.
Плохая травка.
It's a bad dime.
Эта травка - это эксклюзивный высококлассный продукт.
This dope is the deluxe version.
Эта травка - это...
This dope is...
Травка вон растет.
Some weeds across the street there.
" мен € в комнате есть травка ћожно пойти курнуть, заторчать.
I have some pot in my room if you want to smoke and get stoned.
- " теб € есть травка?
- You have pot?
Травка - это не алкоголь.
Pot is not like alcohol.
Я им : "Это травка?" Они мне : "У нас High Times!"
He's like, "We're High Times."
У тебя есть травка?
Have you got any weed?
Травка, что надо.
This is the kind kind.
Одного повязали, а с другим — я сам распрощался. Он был актёром, и заставлял ходить на его моноспектакли каждый раз, когда мне нужна была травка.
One of them got arrested, and the other I had to blow off...'cause he was an actor and made me go to his one-man shows if I wanted to buy a bag.
А, здесь какая-то дурацкая китайская травка.
It's filled with some nasty Chinese holistic herb shit.
Это вовсе не китайская травка.
These aren't Chinese herbs.
- А вот мне порой травка помогает.
But I like it and it's good. But here it's difficult to find it, isn't it?
Крутая у него была травка.
HM.