Требуется подкрепление tradutor Inglês
56 parallel translation
- Мне требуется подкрепление.
- I must have reinforcements.
Мне требуется подкрепление!
I need reinforcements!
Требуется подкрепление! Он идет!
Here it comes!
Требуется подкрепление.
Officer needs backup.
Все подразделения. Требуется подкрепление на Чаннел авеню 3336.
All units, backup requested at 3336 Channel Avenue,
Я 12-й, срочно требуется подкрепление в здании Муниципалитета.
Unit 12 calling for immediate backup at city hall.
Срочно требуется подкрепление.
Reinforcements urgently needed.
Требуется подкрепление!
Backup required!
Требуется подкрепление.
Backup, please.
Охрана, требуется подкрепление.
Security to O.B. Security to O.B.
Код три, требуется подкрепление на 19-е шоссе!
I need a Code 3 backup on Highway 19.
Требуется подкрепление немедленно.
Requesting backup immediately.
Срочно требуется подкрепление.
Immediate backup requested.
" Они схватили меня, гаражи, во дворах Стенсфилд-роуд! 5705 на базу, требуется подкрепление!
They've got me, the lock-ups, back of Stansfield Roadl 5705 to base, back-up required!
Нам здесь требуется подкрепление!
Need some reinforcements up here.
Требуется подкрепление и бригада медиков во Фредди.
Laverne? We need backup
Это инспектор Вудс, требуется подкрепление.
This is CI Woods requesting backup.
Офицерам Ринальди и Джонсону требуется подкрепление.
Officers Rinaldi and Johnson in need of immediate backup.
Требуется подкрепление.
Got a 10-85.
Требуется подкрепление сейчас же!
We now need strengthening.
Требуется подкрепление?
Do you require backup?
Офицер мертв, требуется подкрепление.
Officer down, they need us for backup.
Требуется подкрепление!
We need backup!
Нас атакуют! Требуется подкрепление!
We're under attack, we need backup!
Требуется подкрепление.
Officer needs assistance.
Требуется подкрепление, 5570 Вест Харон
Immediate assistance, 5570 West Huron.
Охрана, у нас проблема во дворе, требуется подкрепление.
Command, we got a problem in the yard, we need backup.
Требуется подкрепление.
Urgent assistance required.
Требуется подкрепление к дому Рейнхолда.
Request for backup, reinhold residence.
Р-61, требуется подкрепление и парамедики.
R-61, request backup and roll paramedics.
Я срочно требуется подкрепление.
I need back up urgently.
Требуется подкрепление.
Requesting backup.
6A65 преследует пешком Западный Голливуд, требуется подкрепление.
6A65 is in foot pursuit in the area of western and Hollywood, requesting a backup.
Требуется подкрепление!
We need support!
Срочно требуется подкрепление!
Use extreme caution.
Срочно требуется подкрепление на улицу Трэйси. детективам Стивенсон и Ривер.
Urgent assistance required at the Tracey Estate by DS Stevenson and DI River.
Требуется подкрепление.
We need backup at 10 John.
требуется немедленное подкрепление!
Request immediate backup. Repeat, we have the sucker.
Ему подкрепление требуется?
Do we give him backup?
Гитлер посылает подмогу через Балканы в Грецию... Также нацистам требуется значительное подкрепление в Северной Африке. Мандрас вернулся.
It's not yet clear what the German attitude... to an Italian withdrawal might be... but Germany will assume sole command... of many strategic territories.
Требуется подкрепление. Нельзя побыстрее, инспектор, чего вы ждете?
Are you always so slow, Inspector?
Офицеру требуется немедленное подкрепление.
Officer in urgent need of assistance.
Требуется срочное подкрепление.
Urgent assistance required.
Повторяю - требуется срочное подкрепление.
Repeat - urgent assistance required.
Скажите, Детективу Констеблю Морс из участка в Коули, требуется немедленное подкрепление в Бодлиан. Звоните в полицию.
Call 999.
Код 99, возможный 207, требуется немедленное подкрепление!
Code 99, possible 207 in progress, immediate back-up required!
Требуется подкрепление!
Back up!
Требуется подкрепление.
They're requesting backup.
2-Давид-18, код 484, подкрепление не требуется.
2-David-18, no backup required on that 484.
Подкрепление не требуется.
We'll advise when we're code 4.
Требуется подкрепление, срочно.
We need immediate backup!