Туалетная бумага tradutor Inglês
191 parallel translation
Туалетная бумага : 1 пачка в 1000 листов.
And toilet paper : 1 batch, 1000 sheets.
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Everything for the house. Toothpaste, deodorant, detergent. glasses for coffee milk, capuccino. Brooms, mops, dusters.
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
Everything you need. Cloths, toilet paper, napkins...
Где туалетная бумага?
Where's the toilet paper?
Соль, томатный кетчуп и соусы, перец, спички, туалетная бумага, дезинфектант, витамины в таблетках, открывашка, ножи, вилки, ложки. "
Salt, tomato ketchup and sauces, pepper, matches, toilet paper, disinfectant, vitamin tablets, tin opener, knives, forks, spoons. "
туалетная бумага на деревьях, Весна в воздухе. Пара ребят, занимающихся этим на траве...
You know, toilet paper in the trees, spring is in the air a couple of bitchen guys on the prowl for major league babes.
Туалетная бумага прицепилась к туфле.
I got toilet paper dragging'around my feet.
Я приведу ещё один пример! В какой-то момент моей жизни "туалетная бумага" превратилась в "гигиеническую салфетку"
Sometime during my life, sometime during my life toilet paper became bathroom tissue.
Это просто произошло! "Туалетная бумага" стала "Гигиенической салфеткой"!
It just happened. Toilet paper became bathroom tissue.
Двусторонняя туалетная бумага.
Reversible toilet paper.
Баз тебе уже говорил - туалетная бумага и вода.
- Buzz told you, cheek-face. Toilet paper and water.
Интересная туалетная бумага, но...
Interesting toilet paper.
Интересно, какая туалетная бумага была в 1860-ые.
Wonder what toilet paper was like in the 1860s.
Туалетная бумага во времена Крестовых Походов.
Toilet paper during the Crusades.
У тебя туалетная бумага на обуви.
You got toilet paper on your heel there.
А какая у вас там туалетная бумага?
Say, what kind of toilet paper you got back there?
Вы садитесь на место, и все вас поддерживают говоря : "Туалетная бумага, туалетная бумага в наше время."
You sit down and everyone backs you up by going " Toilet paper, toilet paper in our time.
Кажется, именно в этом. О, если ты едешь обратно в офис, не мог бы ты сказать Джейн, что туалетная бумага закончилась?
Oh, if you're going back to the office, would you tell Jane we're out of bog paper?
Ты осознаешь, что туалетная бумага не изменилась за мою жизнь?
Do you realize that toilet paper has not changed in my lifetime?
Но туалетная бумага точно такая же и останется такой до нашей смерти.
But toilet paper is exactly the same, and will be so until we're dead.
Я сказал ей, что туалетная бумага не изменилась за время, пока я живу и возможно не изменится в следующие 50 000 лет она была очарована, очарована!
I told her how toilet paper hasn't changed in my lifetime and probably wouldn't for the next 50,000 years and she was fascinated, fascinated!
- Туалетная бумага изменилась.
- Toilet paper's changed.
Значит туалетная бумага не нужна.
then you don't need toilet paper.
Вы же не заходите в туалет, там ершики, туалетная бумага разбросана. И думаете — какой говеный магазин.
You never go in to the toilet paper section, with the loo brushes and the squeeze...'cause then you go, " This is a poo shop!
Туалетная бумага, Драмамин.
ATP, dramomine...
Туалетная бумага?
- Toilet paper? - Yeah.
Нам не нужна химически размягченная туалетная бумага!
We don't need chemically-softened toilet paper!
- У вас есть туалетная бумага?
- You got any Kleenex?
Йоу, туалетная бумага закончилась.
Yo, they're out of toilet paper.
- Мне нужна туалетная бумага!
I need toilet paper!
Это туалетная бумага!
This is toilet paper!
Кстати, нам нужна туалетная бумага.
No, not that, the other one. Okay, stop snapping at me. It's softer.
это на случай если закончится туалетная бумага.
- I thought it was emergency toilet roll.
Туалетная бумага?
Toilet paper?
Туалетная бумага....
The toilet paper...
Туалетная бумага... складывание... соевое молоко.
Toilet paper... folding... soy milk.
Следи за тем, чтобы всегда была туалетная бумага.
Make sure there's never a lack of toilet-paper.
Нет, но они приходят вечером, а туалетная бумага и полотенца иногда заканчиваются днем.
No. They only work evenings. Some days, we run out of toweling or toilet paper...
эта туалетная бумага удобна, когда отливаешь - можно вытереть свой... гм... этим!
This toilet paper strip comes in handy when you have a pee - You can wipe your tush with it!
Я тебя так далеко зашлю, что такие современные удобства как туалетная бумага и диетическая кола покажутся тебе несбыточной мечтой.
I am going to send you so far away that luxuries like toilet paper and Diet Coke will be as a distant dream to you.
Эй, вам повезло, что не закончились туалетная бумага, пришлось бы подтирать задницу руками.
Hey, lucky you didn't run out of toilet paper, have to wipe your butt with your hand. Ouch, ouch!
Питер, туалетная бумага сделанна из денег.
Peter, the toilet paper is made of money.
— У меня кончилась туалетная бумага. Райан...
There's no toilet paper here.
Туалетная бумага нарушает твое кровообращение?
Is the toilet paper cutting off your circulation?
Ты вот знаешь, когда у нас кончается туалетная бумага?
Do you remember if we are out of toiletpaper?
Туалетная бумага.
Toiletpaper.
Эрез, у меня кончилась туалетная бумага!
Erez, I'm out of toilet paper!
У меня кончилась туалетная бумага!
I'm out of toilet paper!
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз. "
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash. "
Туалетная бумага.
Toilet paper.
Кончилась туалетная бумага, вместо нее "Вечерний Манчестер".
- Yeah?