Тумбочка tradutor Inglês
33 parallel translation
Тумбочка, нажать на кнопку.
The nightstand, rap on it.
Есть? - Тумбочка в подвале.
It's in the basement.
Вышеупомянутый молодой человек, думая, что он дома в постели, выкладывает часы, бумажник, платок рядом с мемориальным огнем, как будто это тумбочка.
The said young man, sure he was home in bed had laid his watch wallet, and handkerchief next to the memorial flame as if it were a night table.
Моя тумбочка сгорела в огне однажды ночью...
My nightstand burst into flames one night...
Моя тумбочка полна её писем.
My drawer is full of her letters
Ты что делаешь? Это моя тумбочка.
What are you doing, man?
Скажите ему кто-нибудь, это моя тумбочка.
Would you tell that guy to stop it? That's my bunk he's playing with.
Что-то наша тумбочка грязновата.
The nightstand seems, very dirty to me.
Тебе-то какое дело, тумбочка неподъёмная?
What's it to you, tub of lard?
Это моя тумбочка.
That's my nightstand.
Где они? Тумбочка.
Where are they?
Когда я проверяла в последний раз, тумбочка была пуста.
The last time I checked, the rack's all clear.
Где тумбочка Роя?
Which one of these dressers is Roy's?
Неужели это прикроватная тумбочка из коллекции "Страна загадок"?
Is that... Is that a nightstand from the Country Mystique collection?
Тумбочка дя прихожей, какая красивая!
And that ironing board this is wonderful!
Итак, вот твой письменный стол, комод, тумбочка, лампа и будильник.
So over here you have a desk, chest of drawers you have a nightstand, a light, an alarm.
Да у меня их... У меня их полная тумбочка!
I have a whole-It's in my Jewish drawer.
Тумбочка из золота и слоновой кости, 19-й век.
A 19th century ivory and gold bedside table,
Тумбочка из золота и слоновой кости, 19-й век.
A 19th century gold and ivory bedside table...
Это его тумбочка?
Yes. So, that's his dresser?
Тумбочка с руками и ногами, сядь на место или на места, пока никто не пострадал.
Beanbag with arms and legs, seriously, take a seat, or seats, before someone gets hurt.
Это просто пустая тумбочка.
That's actually just an empty dresser.
Его прикроватная тумбочка совершенно пуста.
His nightstand's completely empty.
А как же тумбочка?
What about the-the KlĂźf?
У тебя тумбочка не завалена пакетами?
You don't have, like, a drawer full of dental dams beside your bed?
Пол в ванной, тумбочка, раковина, вы проверили всё?
All the bathroom items, the floor, the vanity, the sink, - you tested all of those? - Correct.
Даже небольшая тумбочка, И нежно погладила его по лицу, А потом он остановился.
standing next to a little waste bed, and just gently touching his cheek, and it stopped then it looked right at me.
Тумбочка напротив тебя, открой её.
The drawer in front of you... open it.
Ну, есть кровать, тумбочка.
Um, well, there's a bed, side table, um...
Итак, кровать, тумбочка и автоответчик.
So, uh, there's a bed, a side table, and answering machine.
Подойди, тумбочка!
Come, nightstand!
Подойди, тумбочка!
Nightstand, come.
Остановись, тумбочка!
Stop, nightstand!