Турции tradutor Inglês
300 parallel translation
Словно я побывал сразу в Турции, Греции и Египте.
All aboard for Miami, Palm Beach and Point South.
В Америке, как будто я в Турции или в Китае.
In Corsica, I felt like I was in Turkey. Here, I'm in China!
Копейкин был наш представитель в Турции.
Kopeikine is our company's representative in Turkey.
Если бы я исчез, меня пришлось бы кем-то заменить, и Турции опять пришлось бы ждать оружие.
Well, time counts in this war, and now with me out of the way, it'll take all that time and more with somebody else out here before Turkey can get any new guns.
Вы долго были в Турции?
You've been long in Turkey?
Мы вышли из территориальных вод Турции.
We are no longer in Turkish territorial waters!
Я сражался за свободу Турции.
I fought with the Gazi for Turkey's freedom.
Я никогда не был в Турции, да и вообще где-либо за границей
I've never been to Turkey, or abroad at all.
Сценой этой демонстрации должен был стать Керос, не имеющий никакой военной значимости, но лежащий неподалеку от Турции.
The scene of that demonstration was to be Kheros itself of no military value, but only miles off the coast of Turkey.
Господа! Посол Великой Турции!
The Ambassador of the Grand Turk!
Ценность Великой Турции на моем дворе!
The remains of the Grand Turk... In my courtyard... It's a provocation...
Настоящая война идёт против Германии, а не Турции.
The real war's being fought against Germans, not Turks.
Когда ты в Турции, ты слышишь послеполуденное пение муллы каждый день.
And when you're in Turkey, you hear the priest sing every afternoon.
Он полагает что наш отдел должен вплотную заняться работой в Турции.
He feels our office should establish a higher profile in Turkey.
Это у нас с ними цацкаются, на поруки берут, а надо, как в Турции в старину :
We're the only ones who're being so scrupulous : bail, rehabilitation.
- Так это в Турции, там тепло.
That was in Turkey. It's warm there.
- Как в Турции.
- Same as in Turkey.
В Турции у него есть поля, где выращивают мак... а на Сицилии заводы, где из этого мака производят героин.
He has fields in Turkey, where they grow poppy. In Sicily he has plants to process them into heroin.
Ванька, правда, говорит, если все с такой комплекцией в море залезут, в Турции будет потоп.
Vanya, though, says that if all with a build like mine get in the sea, there will be a flood in Turkey.
Итак, Вы думаете, что Паук и его банда находятся в Турции, Капитан Америка?
So you think Spider and his gang are in Turkey, Captain America.
Короче говоря, во-первых Паук провозит контрабандой исторические артефакты из Турции в Америку.
In brief, first : Spider smuggles historical artefacts from Turkey to America.
Мы были в Италии, Турции...
We've been to Italy, Turkey...
Его импортировали из Турции.
It was imported from Turkey.
Травы? Да у меня есть чумовая, прямиком из Турции!
Hey, man, I got some weed straight from Turkey.
Арабам самим на хер, бля, сносит! В Турции есть арабы?
This stuff will put a hump in a camel's back.
- Да, в Турции.
- Yeah, in Turkey.
В Турции?
Turkey?
Мне следовало бы отрезать язык, как это делают в Турции.
My tongue should be cut out, like in Turkey.
Ну я не удивлена. Анкара в Турции.
Well, I'm not surprised, Ankara is in Turkey.
Это месье Менсур, культурный советник посольства Турции.
This is mister Mansur. Assistant to the ambassador of Turkey.
Он хотел бы передать послу Турции ваши извинения.
He came to accept on behalf of his ambassador your excuse.
- А у вас в Турции есть Папа?
- Do you have the Pope in Turkey?
- Вы имеете в виду, в Турции?
- You mean in Turkey?
Эскадроны бомбардировщиков Б-52 прибывают на базы США в Турции...
Squadrons of B-52 bombers are arriving at US bases in Turkey...
Я ее купил в Турции!
I got that in Turkey!
Нет, она из Турции и в Австралии совсем недавно.
- No, she was Turkish. She'd only been in the country five minutes.
Ребята рассказали мне историю, и я в нее верю. Это было, когда он жил в Турции.
One story the guys told me, the story I believe was from his days in Turkey.
Похоже, тем самым венграм, которых Созе достал в Турции.
Most likely the Hungarians that Soze all but wiped out in Turkey.
Тебя посадили в тюрьму в Турции.
All right. You're locked up in a prison in Turkey.
- Мы в Турции?
- We're in Turkey?
Но он все еще где-то в районе Турции... со своим другом Никколо.
But he's still floating somewhere around Turkey... with his friend Niccolo'.
Кристофер такой рассеяный, наверное никак не найдет дорогу из Турции.
Christopher's so distracted, He couldn't quite find his way... out of Turkey.
Флаг Турции.
The Turkish flag.
Авиабаза Инцирлик в Турции.
Incirlik, Turkey.
А завтра он будет в Турции.
Tomorrow he'll be...
Землетрясение на юге Турции силой 7.3 балла по шкале Рихтера.
The quake in southern Turkey measured 7.3 on the Richter scale.
-... в Северной Турции.
- are from Northern Turkey.
- Как я погляжу, тебе не помешает неделя в Турции.
- Looks like you could us a weekend in Turkey.
Думаю, тот, кто ее писал, бывал в Турции.
Um, I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.
Мать сейчас звонила. Из Турции.
Your mother called from Turkey.
- Из Турции.
- Turky.