Ты еще кто такой tradutor Inglês
122 parallel translation
Ты еще кто такой?
Who are you?
А ты еще кто такой?
Who the fuck are you?
А ты еще кто такой?
Who are you?
- Ты еще кто такой?
- Who are you? !
А ты еще кто такой?
Who the hell are you?
- Ах, а ты еще кто такой?
And who are you?
Ты еще кто такой?
Who the hell are you?
- А ты еще кто такой?
- Who the hell are you?
- Чего? Ты еще кто такой?
Get out of here.
Ты еще кто такой? Я
Who the hell are you?
- Ты еще кто такой?
- Who the hell are you?
- Ты еще кто такой?
Who the hell are you?
А ты еще кто такой, красавчик?
Who the hell are you, cupcake? Huh? Huh?
А ты еще кто такой?
- Who the hell are you?
Уходи. - А ты ещё кто такой?
- Who the hell are you?
А ты еще кто такой?
- Who the hell are you? !
Э, пацан, а ты ещё кто такой?
- Who are you, kid?
Эй, а ты ещё кто, нахрен, такой?
Who the hell are you?
- Ты кто ещё такой?
- Who the hell are you?
А ты ещё кто такой?
And who do you think you are?
Был слишком занят, пытаясь увидеть свое собственное отражение,... молясь, чтобы в этом мире был еще кто-то, такой же отвратительный, как ты,... так, чтобы ты смог жить с самим собой.
Too busy tryin'to see your own reflection... praying there was someone as disgusting as you in the world... so you could stand to live with yourself.
Ты ещё кто такой?
Who the hell are you?
Ты кто еще такой.
Hey, what's with this guy?
Ты еще узнаешь, кто такой Итамар Бен-Галь.
You will see who Itamar Ben-Gal really is!
Ты еще не догадалась кто такой этот мр. Б.?
Haven't you worked out who Mr G is yet?
Ты кто ещё такой?
Who the hell are you?
Это ты кто ещё такой?
Who the hell are you?
А ты ещё кто такой?
Who the hell are you?
А ты еще кто, блин, такой?
Who the fuck are you?
А ты кто еще такой?
What are you supposed to be?
Б-а-лин, ты ещё кто такой?
But then the final battle, with all the X-wing fighters, we tried to stick to the original because that's pretty iconic and memorable.
А ты кто еще такой?
Who the hell are you?
Она должна была тебя увидеть... Пока она всё ещё знает, кто ты такой.
She should see you... while she still knows who you are.
- А ты ещё кто такой, чёрт тебя дери?
- Who the hell are you?
Ты ещё кто такой?
What are you supposed to be?
Представь, кто-то подходит к нему на улице и говорит : "Можно автограф?" И пока ты еще не понял он такой "Подожди!"
So, imagine if someone comes up to him in the street and says, "Could I have your autograph?" And before you know it... "Whoa, hang on!"
А ты ещё кто такой?
Just who the bloody hell might you be?
Не знаю кто такой Марк, но ты никуда не пойдешь с Марком, или с кем-нибудь еще.
I don't know who Mark is, but you're not going out with Mark tonight with anyone else
Ты кто еще такой, парень?
Hey, who the fuck are you, man?
А ты кто еще такой?
Who the heck are you?
Ты кто еще такой, нахрен?
Who the fuck are you?
- А ты кто ещё такой? !
- Who the hell are you, man?
Еще раз, кто ты такой?
Who are you with, again?
Я получила твое сообщение, а потом еще одно от "А", кто бы то ни был, он подсказал мне настоящую причину, по которой ты стала такой тощей прошлым летом.
I got your text, and then I got a text from "A," whoever that is, cluing me into the real reason you got skinny last summer.
Ты все еще не сказала мне, кто он такой.
You still haven't told me who he is.
- А ты ещё кто такой?
- Who the hell are you?
Нет никаких причин в мире, почему ты не можешь быть такой же сильной, уверенной в себе, целеустремленной, как она или кто-нибудь ещё.
T showed me how to give a blowjob to get out of having sex, which was very helpful. You share way too much. But at least you're not pregnant.
А единственная причина почему ты еще здесь, никто еще не спросил тебя "кто такой Givenchy?"
And the only reason you're still here Is because no one's asked you, "who's givenchy?"
Кто ты ещё такой?
And who the heck are you?
И еще больше непонятно - кто ты такой?
And even more unclear on who you are.
С тем же успехом можешь сказать это еще раз, просто чтобы убедиться что ты знаешь, кто ты такой.
Might as well say it one more time, just to make sure you know who you are.
ты еще не понял 34
ты ещё не понял 19
ты еще не спишь 36
ты ещё не спишь 21
ты еще спрашиваешь 40
ты ещё спрашиваешь 30
ты еще пожалеешь 32
ты ещё пожалеешь 21
ты еще тут 42
ты ещё тут 23
ты ещё не понял 19
ты еще не спишь 36
ты ещё не спишь 21
ты еще спрашиваешь 40
ты ещё спрашиваешь 30
ты еще пожалеешь 32
ты ещё пожалеешь 21
ты еще тут 42
ты ещё тут 23
ты еще здесь 201
ты ещё здесь 122
ты еще там 78
ты ещё там 53
ты еще жив 34
ты ещё жив 26
ты еще не знаешь 33
ты ещё не знаешь 21
ты еще что 25
ты ещё что 16
ты ещё здесь 122
ты еще там 78
ты ещё там 53
ты еще жив 34
ты ещё жив 26
ты еще не знаешь 33
ты ещё не знаешь 21
ты еще что 25
ты ещё что 16